2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
アンティーク
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
アンティーク Antique |
于2021年3月26日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
wotaku |
链接 |
Nicovideo YouTube |
歌曲
作词/作编曲 | wotaku |
Vocal | 初音ミク |
Illust | Rio |
Mastering | 袴田剛史(FLAIR) |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アンティーク
Antique
日晷的指针 正圆之月
连真切之物也 只不过是幻觉吗
アルバムの写真 昨日 の日記
相册的照片 昨天的日记
报出父母姓名 素未谋面的两人
かつて いたという私
曾经 存在的所谓的我
かつて いなかったという証
曾经 不存在的所谓证据
像是不会冷却的 梦想逐渐成真
似乎哪里不对 逐渐别无二致
若是箱中的猫咪 或是白色的乌鸦都不存在[1]
或许是我错了吧
向着地狱边境坠落
逐渐坠落
染疾之时 缺氧的街道
往事如同小说一般消逝
积累之物像是被毁于一旦
连悲伤也不存在 排斥着肉身
黄昏 走在归途的砖石路上
ひとつ 確 かに輪郭 を見 た
看见了 一个确切的轮廓
あなたがいた
是你在那
逐渐透明地绽放出颜色
像是熊熊燃烧的教会玻璃彩花窗
若我只拥有唯一信仰
那可不是神明创造的奇迹
「あなたの事 を愛 してる」
“挚爱你的一切”
下起初雪的那天 深蓝色的夜空
路灯下 你手心的温度
コーヒーの匂 い
咖啡的香味
那些重要的回忆
让幸福的旅程绽放光芒
まだ届 かない星空 の向 こう
仍无法企及的星空远方
名为爱的未知理论
沉眠的我心中已有答案
|
注释与外部链接
- ↑ 译者注:指薛定谔的猫,这里与白乌鸦放在一起同指不确定是否存在的东西