2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ITAMIWAKE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ITAMIWAKE.png
Illustration by 只野
歌曲名稱
ITAMIWAKE
痛み分け
分擔痛苦
於2020年6月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
歌愛雪
P主
ゐろは苹果
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
きっと、あなたは理解ってるよ。
你,一定理解了哦。
——ゐろは苹果投稿文

ITAMIWAKE》是ゐろは苹果於2020年6月19日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。收錄於專輯APPLE "裏"

niconico上投稿曾被設置為非公開,現已解除。

本曲為ゐろは苹果的第24作。

歌曲

作詞/作曲/編曲 ゐろは苹果
曲繪 只野
演唱 歌愛雪
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ITAMIWAKE
翻譯:ATP泡騰片[1]
贅沢ぜいたくうなよ。
不用說的那麼過。
まえらもこのまれた同位体どういたい
你們不都也是同樣的碳基生物嗎
全部ぜんぶ理解りかいしたようで
看似理解了全部
しかしなにわかってない。
但其實什麼也不懂吧。
零点れいてんばっかてたもの同士どうしうしきでいたい。
到頭來大家都是零分真是痛苦啊。
目隠めかくしされて何処どこかへはこばれる冒険ぼうけんれてかれたい。
真想被蒙上眼睛被隨便放逐到哪裏去吶。
今日きょうちましてアナタ
帶來今天的你們是你們
あなたであってぼくじゃない。
我是我。
全部ぜんぶじゃなくてすこしでも
即便只有一點點也罷
わたしだけの確証かくしょうい。
我也想要找出我是我的證明
りょうあい狭間はざまいた
在兩股愛的逼仄中哭泣
わたしはきっとむくわれない。
我一定得不到什麼回報吧。
苛立いらだちすらもこれなかはぐくむよ」ってうそをつかれたり。
「即使躁動不安也要維繫關係」什麼的也是在撒謊罷了。
少年しょうねんあかねいろまり
少年已被染上了暗紅色
いまになって気附きづいた!
事到如今也才注意到!
ほんとはあなたじゃない。
這真的不是你啊。
永遠えいえんくなりました
並沒有什麼地久天長
されどまぬ景色けしき
但我還是止不住哭泣
心臓しんぞうはじめたら
若是心臟開始鼓動的話
そのときでいいよ。
那也就罷了吧。
名言めいげんうらかくされた
隱藏在名言之中的深意
意味いみさがしにきたい
想要去探究查明呢
今日きょうだって本当ほんとうきてた
即便今天也仍真實地活着
その現象げんしょうに、づいて。
僅此而已,意識到了吧。
ti kʲi o sɯ̹̈ ɺɯ̹ ko̞ to̞ sä e̞
いきをすることさえ
即便是呼吸
kä nä β̞ä nä i bä kä ɺʲi kä
かなわないばかりか
也快要難以承受了
i mä nʲi nä tːe
いまになって
即使是現在
i kʲi ɺɯ̹ no̞ ɡä ko̞ β̞ä i
いきるのがこわい
活着也令人害怕
証明しょうめいむずかしすぎるゆえ
正是因為太難以證明
いやになって気付きづいた
所以才會厭煩,回過神來
ほんとにわたしじゃない?
這真的不是我嗎?
永遠えいえんつづけばいいな。
能夠一直下去就好了呢。
むなしく時計とけい
那在虛無中前進的時針
正面しょうめんえないときは
從正面看不到的時候
まっていいよ。
站住不動就好了吧。
有限ゆうげんいまたくされた
全然寄託於易逝的當下
さいかすため
不過是為了了解才能罷了
どうやってなにつけたらいいの?
我該怎樣、我該去追尋什麼?
おしえて、ねえ!
請你教給我吧!
永遠えいえんくなりました
沒有什麼地久天長
されどまぬ景色けしき
但我還是止不住哭泣
心臓しんぞうはじめたら
若是心臟開始鼓動的話
そのときでいいよ。
那也就罷了吧。
名言めいげんうらかくされた
隱藏在名言之中的深意
意味いみさがしにきたい
想要去探究查明呢
そうやってぼくいきなか
而最終我也只會在我的一呼一吸中
ただおよいでいよう。
漫無目的的度過下去吧。

註釋及外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區。