2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

連接霧之彼端的世界

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
連接霧之彼端的世界
霧の向こうに繋がる世界
連接霧之彼端的世界 cover.jpg
發行 TEAM Entertainment
發行地區 日本
發行日期 2006年6月14日
專輯類型 單曲


連接霧之彼端的世界是 由 霜月はるか†Revo 創作,TEAM Entertainment 發行的單曲專輯。

介紹

本專輯包含三首歌曲:

  1. Weiß ~通往幻想的邀請幻想への誘い
    • 作詞:霜月はるか 作曲/編曲:Revo(Sound Horizon)
    • 其中Weiß是德語「」的意思。
  2. Schwarz ~隨後少女踏入森林そして少女は森の中
    • 作詞:Revo(Sound Horizon) 作曲:霜月はるか 編曲:Revo(Sound Horizon)
    • 其中Schwarz是德語「」的意思。
  3. schwarzweiß ~連接霧之彼端的世界霧の向こうに繋がる世界
    • 作詞/作曲/編曲:Revo(Sound Horizon)
    • 其中schwarzweiß是德語「黑+白」的意思。
    • 該歌曲還是由GUST開發的RPG遊戲《伊莉斯的煉金工房 ~偉大的幻影~》的主題曲以及該遊戲第九章Edge與Ash後半段戰鬥的配曲,氣勢磅礴,音色悠遠,非常的有XX傳說的感覺(因此也被不少煉金老玩家詬病),但平心而論,如果這只是單純的一款RPG作品,也許銷量反而會更高?總之,無論遊戲怎樣,霜月遙的歌聲都是很棒的,因為主題曲而愛上遊戲的聲控也有不少。

閉上眼睛按順序仔細聆聽三首歌曲,你會有一種首先是白色的清晨,隨後是黑色的夜晚,最後到達黑白交織的未知世界的感覺。

歌曲

schwarzweiß ~霧の向こうに繋がる世界~OP.ver

寬屏模式顯示視頻

schwarzweiß ~霧の向こうに繋がる世界~ 原曲完整版 當然歌曲本身和薔薇少女並沒有什麼關係

寬屏模式顯示視頻

schwarzweiß ~霧の向こうに繋がる世界~ 同人翻唱版 by ruha

寬屏模式顯示視頻

歌詞

以下歌詞的中文翻譯,除了「另一個版本的翻譯」外,均轉自 http://blog.pixnet.net/celestite

Weiß ~通往幻想的邀請~


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

小鳥達の歌 窓に映る木洩れ日 今日という日の始まり
鳥兒們婉轉歌鳴 陽光透過樹木間隙映在窗上 這是名為今日的開始
森と水に囲まれ寄り添って生きる小さな村の日常
被森林與水源包圍倚此維生 小小村落的日常
朝露に靴を濡らしながら 少女は森の奥へ進む―
靴子逐漸被朝露打濕 少女朝着森林深處走去…
静かに霧に包まれし湖には
被靜謐霧氣包圍的湖水
忌むべき呪いの伝承つたえ
有着令人忌諱的詛咒之傳說
水汲みしごとが済んだらまっすぐにお帰り」と
「汲完水後要馬上直接回家喲」
叔母はははいつも繰り返す……
姑媽媽媽每次總是如此叮嚀著……
急にたちこめた深い霧に 少女は振り向き息をのむ―
被突然湧起的濃霧吞噬包圍 少女屏息轉身…
向こう岸に霞んで佇む人影
佇立於湖泊對岸的模糊人影
遠き日に亡くしたはずの父親ちちの姿
那姿態是 許久以前應已死去的父親
手を伸ばして届くならもう一度会いたい
想再見父親一面 如果伸出手的話
またあの頃のように優しく名を呼んで……
就會像往昔般溫柔地呼喚我的名字嗎…
宵闇の中ひとり森へと向かうは
在西下夜晚中獨自走向森林的是
幻影まぼろしに囚われた無垢な白い花
被幻影所囚禁的純潔白花

Schwarz ~隨後少女踏入森林~


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
蒼く月映す水面に漕ぎ出した
劃向倒映蒼色月光的水面上
白く小さな手は不器用に櫂を手繰り
幼小的白皙雙手生疏地操著船槳
昏く森を閉ざすように纏う霧は深くなる……
彷彿將昏暗的森林封起般 圍繞的霧氣逐漸加深…
辿りつきたる岸辺に咲ける花は――
到達岸邊所盛開的花朵--
鮮やかに腐す程に仄甘く――
散發出鮮烈而腐爛的甜香--
「追憶ノ鎖ニ繋ガレタママ父親ニゲルモノヲ追イ駆ケ彷徨ウガイイ……」
「就這樣被追憶之鎖所繫 緊追着父親逃走之物而奔馳徘徊吧……」
少女惑ワス森ノ声ハ奥ヘト誘イ込ム
森林之聲誘惑著少女將她引入深處
死と月明かりにくちづけ踊る蝶は――
在月光中親吻死亡的起舞之蝶--
鮮やかに舞う程に仄紅く――
那鮮明的舞蹈如此艷紅--
「追憶ノ揺リ籠ニ揺ラレナガラ望ム幻想ユメニ抱カレ朽チ果テルガイイ……」
「在追憶之搖籃中被搖晃着 擁抱祈望之幻想而腐朽死去吧……」
――薄れゆく意識が見せた懐かしい幼き日の幻影まぼろし
--在逐漸薄弱的意識中 看到了懷念的兒時幻影→
【散らばった歪な木片かけらを崩さないように積み上げる遊戯】
【讓四散紛落的扭曲木塊碎片不崩落地堆積增高的遊戲】
←何度も上手く積もうとしたんだ――
←曾經數次堆積成功過的--
そうだ...泣かないよ...『約束』ゆびきりしたから……
是啊…不要哭泣… 我們『約定勾小指』過了喔……

schwarzweiß ~連接霧之彼端的世界~


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
光が欲しくて暗闇に手を伸ばす
渴求光明而向黑闇伸出手
目醒めを待っていたのは見知らぬ世界
清醒後等待的是未知的世界
――そして胸に揺らめく誰かの笑顔を
──而後將在胸中搖盪的某張笑顏
抱いたままに彷徨いながらも
抱在胸前而持續徬徨
進む男は行く手を遮る霧を
邁步前進的男子憶起了
薙ぎ払う絆憶い出す……
能驅散遮住去路的霧氣之羈絆
家路の幻像ゆめを描き空を越える物語
描繪出歸途的幻象﹙夢境﹚飛越天空的物語
黒いnight...白いbreath...彼は詩う
黑之night…白之氣息breath…他吟起詩句
無垢な蕾の愛娘Aliceへと……
為純潔花蕾般的愛女Alice而頌……
想いを込めても言葉は時に無力で
即使注入思念 言語有時依舊無力
行動した者だけが真実を掴む
只有付諸行動者才能抓住真實
――かくて胸に煌めく少女の決意は
──在少女胸中閃耀的決心
櫂を手繰り彼方へ漕ぎ出し
終於使她操動船槳劃向彼方
虚像を映し相手を惑わす霧を
得到將投映幻影迷惑人心之霧氣
振り払う強さ手に入れる……
所揮散的堅強
迷いの幻夢ゆめを抜けるdoorを探す物語
尋找走出這迷惘幻夢的門扉door之物語
黒いworm...白いmist...彼女は挑む
黑之worm…白之霧氣mist…煽動着少女
無慈悲な森の悪意maliceへと……
前往冷酷無情的森林惡意malice之中……
出会いの数だけ...繋がる冒険譚story
呼應相逢次數…而連繫的冒險物語story
一陣のgustに乗って...箱庭atelierに届くだろう…
將乘着陣gust…傳遞至人造庭園atelier中吧…
出会えるよ何時か...嗚呼...孤独ひとりじゃないから…
一定會相見的無論何時…啊啊…都不會孤獨一人
困難な途でも...今日が最低でも...笑うならきっと……
即使路途艱困…即使今天是最差勁之日…只要笑的話一定…
――やがて胸に旗めく冒険者達かれらの願いは
──在胸中揮動旗幟的冒險者們他們的願望
翼を広げて世界を廻り
終於展翅翱翔 迴繞世界
散らばる希望を集め全てを隔てる霧を
集結四散的希望 光芒將隔離一切的霧氣
吹き払う光解き放つ……
吹散殆盡 解放了一切……
白夜の幻想ゆめのような永遠とわを紡ぐ物語
彷彿永晝的幻想夢境般 紡織出永遠永久的物語
黒いedge...白いash...運命ぼくは還える
黑之edge…白之ash…讓命運回歸至
女神きみの瞳の虹彩Irisへと……
女神眼眸裏的彩虹Iris之中……
另一個版本的翻譯

向黑暗伸出手將光明渴求
醒來時有着從未見聞的世界在等候

——而在心中搖曳的是誰人的笑臉
在彷徨中依然將它緊抱不放
把遮擋男人去路前方的濃霧
驅除清散,記起那份羈絆……

超越天空,描繪出家路幻像的故事
黑暗的夜晚……蒼白的吐息……他把詩歌吟唱
給那無瑕花蕾一樣的愛女(Alice)……

傳達感情的話語有時太過無力
只有行動的人才能夠抓住真實

——就這樣少女心中充滿決心閃耀
一次次划動船槳航向彼方
把那映出虛像迷惑對手的濃霧
揮盪而散,使自己變得堅強……

穿越幻夢迷茫,把門扉尋找的故事
黑暗的蟲豸……蒼白的濃霧……她挑戰前行
面對毫無慈悲的森林的惡意……

只是把多少相遇……接續起來的冒險談……
借着一陣強風……吹進斗室之中……
何時才能相逢……啊……但決不孤單……
艱難的旅途也好……最差的今天也好……一定要笑着面對……
——終有一日旗幟會在心中飄揚,冒險者們祈望
舒展雙翼,在世界中翱翔
集合起散落的希望,使那分隔一切的濃霧
吹滅消散,將光芒解放……
宛如白夜的幻想般永遠編織下去的故事
黑暗的刃鋒……蒼白的灰塵……歸於命運
歸於女神眼眸中彩虹的顏色……


外部連結

霜月遙的新動態(遊戲動漫相關)