2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

渴望分娩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


海平面上升.jpg
PV截圖
歌曲名稱
うみたがり
渴望分娩、渴望誕生、海平面上升想要生孩子
2015年5月2日投稿至niconico,再生數為 --
2016年1月9日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MARETU(極惡P)
連結
Nicovideo  YouTube 

うみたがり》是MARETU於2015年05月02日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

【うみたがり】不可翻譯成【海平面上升】,其為錯誤翻譯,歌名實際含義是【産みたがり】,意思是【渴望分娩】(誕生是從幼體角度出發,而該歌名是母體角度出發所以不是誕生而是分娩)。

因為歌詞內涵豐富,能引發人們對這首歌的思考。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Music & Lyrics by MARETU
翻譯:秋山[1]
かくれて つめて つなげて 射止いとめた?
隱藏 凝視 相連 攫取?
きわめてひかえめ)
(極其矜持)
づいて づいて
察覺到了 察覺到了
りないものばっかりずっとえてくの
僅有不足之物總在不斷地增加
ほんのりつらいな。
感覺有些痛苦呢
そのたびごと 「なさけない」 じゃまされない、
就算每次都非常「可憐」也不可饒過
(もっと大袈裟おおげさいたがろう…!)
(那麽就更加誇張的疼痛下去吧...!)
その場凌ばしのぎではだめなのに
雖然只在那裏忍受是不行的
まらぬ衝動しょうどうをうずかせて
被無法克制的沖動所擾亂包圍
また地獄じごく連鎖れんさらんかお
又是那張佯裝不知與地獄相連的臉
ほんとのつづきをかんがえないように…
的確如無法思考壹般...
見初みそめて あわせて 見惚みとれて でれでれ
初見 壹同 入迷 羞澀
いままで よわくて ごめんね ね
至今為止 仍然軟弱 對不起 吶
いまになって、くびをぎゅっとめてくる
如今,緊緊的掐住脖子
やさしいおも
回憶起了溫柔的往事
のぼっただけしずむは、お約束やくそく
僅是升起隨後又沈沒的,約定
って。そういうのこわすぎる…!)
(等等。這也太過可怕了些...!)
あなたと一緒いっしょわら
與妳壹同歡聲笑語
おとぎの明日あした可愛かわいがる、
童話般的明日變得惹人疼愛
白々しらじらしくいた
痛感交錯的區別仍佯裝不知
ほんとのわりを長引ながびかせるために、
為了持續真正的終結
いつまで
究竟何時
まえいて もたもたすすんでくわけだ…?
才能向前方 緩緩的前進...?
いつまで
究竟何時
格好かっこうけて「ラブ」とかいうものをねる
大概才能與「愛」這之類的東西相互揉和
その場凌ばしのぎではだめなのに、
雖然只在那裏忍受是不行的
あやしいレールをしん
對奇怪的抱怨深信不疑
物々ものものしく でしゃばる物思ものおも
過於緊張的多慮
つなげておきたいくびかわ
想要延續著最初的模樣
あたまがしびれてあつくなる
因興奮而變得頭昏腦熱
「あなたの電波でんぱかされたい!」
「好想被妳的電波所熔化掉!」
たどたどしい足取あしどり かえみち
蹣跚的腳步 歸途、
あなたのやさしさがうれしかったんだ!!
妳的溫柔真是令人愉悅!!
うれしかったんだ。
令人愉悅
つくって あそんだ おも ふさいで
製造出的 已遊歷的 將回憶 堵塞住
どうして まれた?
為什麽 誕生了?
それはね…
那是因為...

註釋與外部連結