2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

見世物ライフ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


雜耍人生.png
Illustration by AO
歌曲名稱
見世物ライフ
雜耍人生
於2012年7月17日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
otetsu
連結
Nicovideo 
otetsu「(゜□゜)」

164「( ゜□ ゜)」

蝶々P「( ゜ □ ゜ )」

AO「(  ゜  □  ゜  )」」
——otetsu投稿文

見世物ライフ》(雜耍人生)是由otetsu於2012年7月17日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由巡音流歌演唱。本曲收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloconnection feat. 初音ミク》和音樂遊戲SOUND VOLTEX中。

作編曲&結他 otetsu
作詞&結他 164
鋼琴 蝶々P
曲繪&動畫 AO
演唱 巡音ルカ

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

大袈裟なアラームが眉を釣り上げて
誇張的鬧鐘挑着眉
わかってるって そんなに怒らなくたって
我知道啦 幹嘛那麼生氣
すぐ消えるから
我馬上就消失嘛
改札を抜けて 視線が蠢く
穿過剪票口 視線蠢動
ここに近寄んなって 白線が睨む
說着「不准靠近」 白線狠瞪
窓ガラスが笑うんだ
玻璃窗笑着
間抜けな顔だなんて
「真是一臉蠢樣啊」
遮断機は項垂れて
鐵軌護欄低着頭
僕が消えるのを待ってるのさ
等待我何時消失
さあ、ほら
來,看啊
今日も始まった
今天又要開始了
独りきりの僕の
我獨自一人的
人生ゲーム
人生遊戲
誰かが創ったこのルールに沿って
遵守着不知誰創造的這些規則
一生滑稽に
一生滑稽
心も持たぬまま
而毫無意識地
楽しいな 気持ちいいな
好開心啊 好舒服啊
劣等感が 僕に刺さる
劣等感 戳刺着我
耳を澄まさなくても 聞こえる君の声
就算不用心傾聽 也能聽見你的聲音
後ろ指を尻目に
撇開暗地裏的壞話
歓びに浸ってるのさ
浸淫在歡欣之中
さあ、ほら
來,看啊
君が笑ってた
你笑了出來
落ちこぼれの僕の
被拋下的我的
見世物ライフ
雜耍人生
人の波に飲まれ泣いている僕は
被人潮淹沒哭泣的我
知らぬ誰かの
是不知為誰的
架空のエキストラ
架空臨時演員
さあ、ほら
來,看啊
今日も終わった
今天又結束了
独りきりの僕の
我獨自一人的
人生ゲーム
人生遊戲
誰かが造ったこのレールに乗って
依着不知誰創造的這些規則
幼い夢は
小時候的夢想
どこに忘れた?
是忘在哪了?
こんなくだらない話が僕の人生なら
如果我的人生就是這麼無聊的故事
ラストシーンは誰かが飾ってくれるのかな
又會有誰為我裝點最後一幕呢
赤くなった目の前に見える景色だって
在通紅的眼前展開的景色
まるで自分じゃないみたいに震えがとまらないんだ
讓身體就彷佛不是自己的一樣顫抖個不停啊
そろそろ疲れたから電源を落としましょう
我也差不多累了就關電源吧
セーブはしてないけど
雖然沒有存檔
そっと目を閉じましょう
但還是靜靜地閉上眼吧

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki