2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
全部全部全部
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by あす缶、出汁汁 |
歌曲名称 |
全部全部全部 |
于2021年6月18日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
164 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《全部全部全部》是由164于2021年6月18日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日语原创歌曲。由可不演唱。收录于专辑《KAF+YOU KAFU COMPILATION ALBUM シンメトリー (Physical)》和《KAF+YOU KAFU COMPILATION ALBUM シンメトリー vol.3》。
本曲为可不的官方DEMO曲之一。
歌曲
词曲 | 164 |
曲绘 | あす缶 出汁汁 |
PV制作 | あす缶 |
演唱 | 可不 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:匠屋[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
徐に起床 二段ベッドの下
慢慢起床 双层床的下方
ギターとラジカセに埋もれ
被吉他和收录音机所填满
足に絡まった猫
缠在脚边的猫
うちの近所で拾ったけど家族だ
虽然是在家附近捡到的但是也是家人
ふすまを埋める落書きは
填满隔扇的涂鸦其实是
書けない漢字の特訓だ
在练习不会写的汉字
さんずいの"チョン"一つ多いな
三点水的边旁多了一个“点”啊
横棒がいくつか足りないな
有好几根横不见了踪影啊
洗濯物を跨いで
跨过晒洗的衣物
ベランダの戸を右に開いて
向右拉开阳台的窗户
陽炎に揺れる自動販売機
是在热气中摇曳的自助贩卖机
“つめた〜い”にへばり付くカマキリ
紧紧贴在“冷冰冰的东西”上的螳螂
麓には海が広がって
山麓边是大海在延伸
めっちゃ真っ赤な橋が掛かって
有通红通红的大桥穿过
蝉の合唱も 夏の湿気も
蝉鸣的合唱也好 夏季的湿气也好
別にそんなに好きじゃなかった
也并不是说都那么喜欢
だけどもう全部記憶の中
但是已经全部是记忆中的往事
全部もうないから
全部都已经不复存在了
全部記憶の中
全部是记忆中的过往
もう誰もいない
已经谁都不在了
2部屋で猫が2匹と家族6人で過ぎる日常
日常在两间房内与两只猫和六位家人度过
夜は卵が破れたオムライス
晚餐是蛋皮裂开的蛋包饭
そりゃ僕が長男だからです
那一定是因为我是长子
いつまで経っても記憶はこんなに鮮明なのに
明明无论过了多久记忆仍是如此鲜明
答え合わせも出来ないまま
仍然不敢去核对答案
齢だけどんどん重ねたまま
只有年龄在不断增长
あーあ
啊啊
君はいつか大きな壁にぶち当たるだろう
有朝一日你会被高墙所堵住去路的吧
君はとても独りじゃ乗り越えられないだろう
你若是孑然一人肯定无法跨过这个坎的吧
あの日の僕に教えてやりたいなあ
真想把这些告诉那一天的我啊
君が何度傷付き絶望に囚われても
即使你无数次受伤绝望
君はいつか大事なものに気付けるだろう
你也一定有一天会察觉重要的事物吧
あの日の僕に教えてやれたらなあ
要是能告诉那一天的我就好了啊
だけどもう全部記憶の中
但是已经全部是记忆中的往事
全部もうないから
全部都已经不复存在了
全部記憶の中
全部是记忆中的过往
もう誰もいない
已经谁都不在了
もう帰れない
已经回不去了
|
|
注释
- ↑ 翻译摘自b站本家投稿评论区。