2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
朝日
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是あさひ(佐倉綾音×花譜)。
朝日 | |
演唱 | 花譜,可不 |
作詞 | カンザキイオリ |
作曲 | カンザキイオリ |
編曲 | 大沼パセリ |
MV編導 | 川サキ ケンジ |
簡介
本曲首次於 花譜 2nd ONE-MAN LIVE「不可解弐 REBULDING Q2:RE」中亮相。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube觀看地址 | ||
---|---|---|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
比起受到同伴排斥
齊心協力步調一致
それが ベストな人生 なのでしょう
那才是最好的人生吧
だから 君 が怖 い
所以 你很可怕
ステレオタイプなんだ
是刻板印象啊
和大家喜歡一樣的服裝和音樂
做一個普通的女孩子就好
だから 君 が怖 い
所以你很可怕
予你的 話語
交疊於心 (對你的思緒已然察覺)
神明 這份心情
如果有誤 (正確答案)
的話告訴我
確信的疑問句
觸碰你的呼吸
發熱的肌膚 我用手觸碰
夜晚的魔法 變成紅色
「好 きだよ」 「好 きだよ」
「喜歡你哦」 「喜歡你哦」
その言葉 で
借那句話
キスをしよう
來親吻吧
向着不確定的未來
飽含祝福
我們什麼都不知曉
この先 何 が起 こるのか
這之後會發生什麼
そのもどかしさが愛 おしいから
那份焦躁不安甚是可愛
朝日啊 不要升起
我們是誰
與周圍有不同的心情
認同的只有你與這片夜空
朝日啊 不要升起
感情 重疊的
這個命運之夜
いつまでも いつまでも
無論到何時 無論到何時
如果是永遠就好了
成為革命的 這個時間
你給了一個微笑
搖動的秀髮 我用手觸碰
發熱的臉頰 照亮黑夜
神明 這份心情
會被原諒嗎
キスをしよう
來親吻吧
向着不完全的未來
飽含祝福
|
|
|
注釋及外部鏈接