2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Re:HEROINES
跳转到导航
跳转到搜索
Re:HEROINES | |
演唱 | 花谱 |
作曲 | カンザキイオリ |
填词 | カンザキイオリ |
编曲 | カンザキイオリ |
MV编导 | 川サキ ケンジ |
收录专辑 | |
観測α、β、γ |
Re:HEROINES是花谱演唱的一首原创曲。也是游戏『47 HEROINES』的主題曲。
简介
花谱的第十三首原创曲。
YouTube视频简介:
YUNUO GAMES のスマートフォン向けシミュレーションRPG『47 HEROINES』主題歌「HEROIENS」をニューアレンジした「Re:HEROINES」、花譜と『47 HEROINES』によるコラボミュージックビデオです。
歌曲
宽屏模式显示视频
YouTube观看地址 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
歌词
- 歌词翻译来自B站账号:神椿音乐站[bilibili] ,翻译:扬舲[bilibili] 、校对:Google_Japan
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もう全部消え 去ってしまって
一切都已消逝
残ったのは 不確かな自分達
只有虚幻的我们 还在这里
守れるかな?
这样能守护得了吗?
自分が自分じゃないみたい
连自己都显得陌生
このまま歩いて どこに行ける?
这样走下去 又能走到哪里呢
「僕らが死んでも誰かが」 なんてないから
「即使我们死去也会有别人来做」
やるしかない
只能上了啊
もしも
就算
どうしょうもなく膝が震えてしまっても
害怕到膝盖无法抑制的颤抖
自分の居場所は 自分にしか守れない
也要夺回自己的归处
あの景色を取り戻さなくちゃ
也要夺回那片风景
振り向かないで 一人じゃない
不要再回头 你不是一个人
僕らがいるよ
我们在你的身边
「助けて」って言ったって 皆死に物狂い
即使叫出「救救我」 大家都自顾不暇
逃げ続けたって どこにもいけやしない
即使不断逃避 也再没有去处
複製された世界の
被复制的世界中
どこにリアルがある?
哪里才有真实?
もしも泣くのが好きなら
如果你只是一味哭泣
もしもここで立止まるのなら
如果你要在此止步不前
ここでずっと這いつくばってろ
那你就一直趴在那里吧
この世界に未来なんてものはない
这个世界是没有未来的
どこにも逃げ場なんてものはない
无处可以躲藏
誰かが助けてくれなどしないよ
也无人会伸出援手
守れるかな?
这样能守护得了吗?
幼い心で か弱い体で
就凭如此幼稚的心 就凭如此羸弱的身体
取り戻せるかな?
这样能夺回来吗?
もう残ってるのは 不確かな自分達だけ
留在这里的 只有虚幻的我们了
いつか見ていた景色を またみたいから
仍想再一次见到往日的景色
やるしかない
所以不得不上了啊
もしも
就算
どうしょうもなく前が霞んでしまっても
前途渺茫
あの日の痛みは 二度とは忘れない
那一日的痛楚 绝不会再次忘却
あの街並みをもう一度見たい
还想再看一次 那条街道
もう泣かないで 一人じゃない
不要再哭泣了 你不是一个人
いつかあの日々を もう一度だけ
为了取回失去的那段时光
だから今は前を向け
现在就只是前进吧
|