• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

七色 No Thank You!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
出包王女Darkness Logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善出包王女系列条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ナナいろノーサンキュウ!
GNCA-0223 HD.png
单曲封面
演唱 ナナ・アスタ・デビルーク
(伊藤かな恵)
作词 くまのきよみ
作曲 渡辺剛
编曲 渡辺剛
时长 4:21
发行 Geneon Entertainment
收录专辑
もっと To LOVEる-とらぶる- キャラクターCD:03 -ナナ&モモ-GNCA-0223

ナナいろノーサンキュウ!」是《出包王女》TV动画第二期《更多出包王女》相关的一首角色歌,由娜娜·阿斯塔·戴比路克(CV:伊藤加奈惠)演唱。

曲目收录在角色歌单曲《もっと To LOVEる-とらぶる- キャラクターCD:03 -ナナ&モモ-》中,发售于2010年12月22日。

歌名开头的“ナナいろ”既有七色的含义,也可指演唱本曲的娜娜

歌曲

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

  • 翻译:梦梦_贝莉雅_戴比路克-[1],有修改

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

バカみたいって 思うけれど
虽然我觉得你像个傻瓜
やってられないって 言ってみたけど
但我只会藏在心中
ヘンだなぁ 胸にガンガン刺さるよ
好奇怪呀~真想一头埋进你胸膛
ひとつ ふたつ みっつ数えて
数一数 一 二 三
きわどいJUMP!
在危险的边缘【跳跃】
だって だって ビックリだぜ
因为 因为 真是吓到我了
弱っちくって カッコ悪ぅ
温柔的你又带有一丝的帅气
やっぱ やっぱ わかんねーよ
果然 果然 还是不能理解
バッキャロ!の大量生産
就像酒鬼一般满脸通红
※ 恋した?! たかが それだけで
是恋爱了吗?!只是怦然心动的感觉
  虹色がきらめき 世界が変わる回る
彩虹缓缓划破天际 世界变化无常
  いつかは ココにくるのかな?
那一天会到来吗?
  やめてよ!
不要呀!
  明日も明後日も LOVEなんて
无论是明天 还是后天 都会一直爱你
  とにかく ノーサンキュウ!  ※[2]
总之就是如此
へっぽこだって 知ってるけど
虽然知道你是个笨蛋
ケ・ダ・モ・ノは 大嫌いだけど
虽然把你叫做野兽 说讨厌你
ヘンだなぁ 耳たぶが熱いよ
好奇怪呀 我的耳垂微微发烫
よっつ いつつ むっつ ななつで
数到四、五、六、七
キラキラHEAVEN!
便进入了闪闪发光的天堂!
ちょっと ちょっと ほっといてよ
等下 等下 不要管我
見せつける優しさなんて
不要让我看见你的温柔
やだ やだ あっち行けよ
讨厌~ 讨厌~ 快走开
バッキャロ!な純愛連鎖
满脸通红 纯洁的爱情连锁
恋した?! つまり どうなるの
该不会是恋爱了吧
ぺたんこな感情 いつか おっきくなるため
单纯的感情也总有一天会上升为爱情
どこから やってくるんだろ?
该从哪里开始呢?
やめてよ!
不要呀!
振り向く瞬間に アイツが微笑む
回头的瞬间 看到你那温柔的笑容
ゴーアウェイ!
太狡猾了!
恋に堕ちたらバッキャロ!
好像是坠入了爱河
寝ても覚めてもバッキャロ!
这种感觉让我彻夜难眠
どいつもこいつも楽しそうに 見えるんだ
但这家伙看起来总是很开心
逆さにした オモチャの箱
颠倒的玩具箱
昨日まで大切だった
直到昨天为止依旧在那
色褪せたオブジェばらまいて ため息
褪色的物体散播着叹息
だって だって 秘密規則ルール
因为 因为 这是秘密规则【规则】
ちょっと ちょっと 危険移動ワーブ
稍微 稍微 稍微有点危险移动【波动】
だって だって
因为 因为
ダレもカレも答えを教えちゃくれない
无论是朋友还是恋爱对象我都不知哪一个才是答案
ちょっと ちょっと 予感闘争バトル
稍微 稍微 预感到了斗争【战斗】
恋はどっちだ? スキってナンだ?
恋爱到底是哪一种? 喜欢又是什么呢?
イライラする~っ!
好烦躁呀~~!
※repeat[3]
恋した?! たかが それだけで
是恋爱了吗?!只是怦然心动的感觉
虹色がきらめき 世界が変わる回る
彩虹缓缓划破天际 世界变化无常
いつかは ココにくるのかな?
那一天会到来吗?
やめてよ!
不要呀!
明日も明後日も LOVEなんて
无论是明天 还是后天 都会一直爱你
とにかく ノーサンキュウ![3]
总之就是如此
恋した?! つまり どうなるの
这就是恋爱吗? 只是蠢蠢欲动的感觉
ぺたんこな感情 いつか おっきくなるため
单纯的感情也总有一天会上升为爱情
どこから やってくるんだろ?
到底该从哪开始呢?
そうだよ!
对了!
ナナいろ ステキ色 LOVEなんて
(娜娜般)七彩的爱才是最棒的
へっちゃら ノーサンキュウ!
嘿嘿嘿 总之就是如此!

注释和外部链接

  1. https://music.163.com/#/song?id=28684463
  2. 本段使用了悬挂缩进,且开头和结尾各有一个※,意为下文“※repeat”处实际歌词为以上部分重复一遍;
  3. 3.0 3.1 本段在BK中仅写作“※repeat”,意为上文两个“※”之间的部分重复一遍;为方便阅读,这段歌词展开书写。