认真对待青春啊!
跳转到导航
跳转到搜索
| ちゃんとしてよセイシュン! | |
角色歌专辑封面 | |
| 演唱 | 結城美柑(花澤香菜) |
| 作词 | くまのきよみ |
| 作曲 | 三浦誠司 |
| 编曲 | 三浦誠司 |
| 时长 | 3:41 |
| 发行 | Geneon Entertainment |
| 收录专辑 | |
| 《To LOVEる-とらぶる-バラエティーCD その1》GNCA-1185 《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》GNCA-1192 | |
「ちゃんとしてよセイシュン!」是TV动画《出包王女》第一期OVA第3话的插曲,由结城美柑(CV:花泽香菜)演唱。
曲目收录在角色歌CD《To LOVEる-とらぶる- Variety CD その1》中,发售于2008年7月4日。后又收录于专辑《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》中,发行于2009年3月25日。
歌曲
歌词
- 翻译:茨酒酱[2],有改动
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
だから言ったじゃない ほらね
所以我不是说了吗 你看啊
恋って めんどくさいの
所谓恋爱真麻烦
スキとキライ どっちでもいい
喜欢和讨厌 哪个都不错
アイツもアノコも 普通じゃないわ
那家伙和那个孩子 不是很普通吗
TVドラマよりもスリル
比TV电视剧更加惊险的
あらら こりゃりゃ 見逃せない
啊啦啦 哎呀呀 是我不会放你走
ポテチの袋 ぎゅぎゅっと握りしめ
将薯片袋紧紧攥在手中
ちゃんとして セイシュン
好好干 青春
次が控えてるよ
静候下次的到来
夢や希望とか 壊さないでください
请不要破坏我的梦想与希望
ふんばって セイシュン
坟墓般的青春
恋はステキだって
恋爱真棒
その身を削って 教えて
就让身经百战的我 来告诉你
傷だらけOK くじけるな!
即使满身伤痕 也OK 别气馁啊!
セ·イ·シュン!
青春!
どした? 元気ないみたい
怎么了?你好像没有精神诶
ダメージは修復不能?
伤口无法修复?
「きらい」って言葉は裏返し
「讨厌」的话语表里相反
昔の人も言ってたじゃない
古人不是说过嘛
お邪魔かしら ごめんなさい
我打扰你了吗?真对不起
ちらり ちょっぴり 興味あるの
眨眼间 对你有点感兴趣了
とけそうなチョコは あやふや恋の味
像是快要融化的巧克力是暧昧的恋爱味道
やっつけろ セイシュン
加油干 青春
見届けてあげるよ
我会目送你到最后哦
反面教師じゃん 手練手管スタディ
反面教师的花招研究
べそかいて セイシュン
哭鼻子的青春
かなり ほっとけない
真的 不能放任不管
しゃーない応援したげる
没办法 就支持支持你吧
やせがまんOK オトコでしょ!
拼命忍住 OK 真是男子汉!
いつまで寝てるの! にちようび
要到几点才睡觉!星期日
青春がほら 過ぎちゃうゾー
青春啊 不留神就度过了哦
さっさと顔洗えっ!
赶紧去洗把脸!
ちゃんとして セイシュン
好好干 青春
次はわたしの番?
下次轮到我出场了?
夢や希望とか てんこもり抱えて
抱起如山高的梦想与希望
ふんばって セイシュン
坟墓的青春
恋はステキだって
恋爱真棒
夢見るオトメに 教えて
请告诉梦中的少女
傷だらけOK くじけるな!
即使满身伤痕 也OK 别气馁啊!
いざすすめ!セ·イ·シュン!
来吧 前进!青春!
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||