2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

裙摆

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

スカートのはじっこ
GNCA 1185 CD Cover.jpg
专辑封面
演唱 西連寺春菜(CV:矢作紗友里)
作曲 南陽子
填詞 くまのきよみ
編曲 斎藤あきら
收录专辑
To LOVEる-とらぶる-バラエティーCD その1GNCA-1185
To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集GNCA-1192

スカートのはじっこ(裙摆/裙角)是矢吹健太朗長谷見沙貴所创作漫画《出包王女》衍生TV動畫中的歌曲。用作動畫第一季第22話的插入曲(IN2),同时也是登场人物西连寺春菜角色歌CS),由西连寺春菜(CV:矢作纱友里)演唱。收录于专辑《To LOVEる-とらぶる-バラエティーCD その1》中,发行于2008年7月4日。

  • 后又收录于专辑《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》中,发行于2009年3月25日。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻譯:御坂_12306

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

揺らさないで
不要扬起
揺らさないで
我的裙摆
いじわるな風に
顽皮的风儿
話しかけたの
带着我想说的话离开
夕焼け空
夕阳下的天空
キミの笑顔
和你的笑脸
スカートには
裙子上是
恋のはじっこ
恋爱装饰的裙摆
どうかしてるの わたし
放学回家路上
放課後 帰り道
的我是怎么了
「ごめんね」ってキミが言う
你的一句“抱歉”
ドキドキ止まれ
让我的心平静了下来
「キライ もうキライ」
“讨厌你 我讨厌你”
あの時 言ったけれど
那时的我虽然这样说过
スキでいっぱいのココロ
却是因为害怕这颗被喜欢你充满的心
ばれちゃうことが怖かったの
暴露在你面前
臆病です
意合情投
弱虫です
欲说还羞
それがわたしです
面对着这样的自己
ため息ひとつ
我只有一声叹息
まだ言わない
还没有说出
ううん 言えない
不 是不能说出
見え隠れの
难以捉摸的恋爱
恋のはじっこ
藏在我的裙摆
どうかしちゃうよ キミと
到底该怎么办啊
偶然ふたりきり
别再这样低头看着
困ったような顔して
只因和你独处
うつむかないで
就露出那样纠结表情的我了
「キライ ダイキライ」
说着“讨厌你 最讨厌你”
うらはら 女の子
的女孩子
こんなに近くにいても
却因你近在眼前
すごく遠いね 泣けてきちゃう
又远在天边而流下眼泪
昨日よりも
比起刚才
さっきよりも
比起昨天
好きになってくの
我又变得更喜欢你了
気づいてますか?
你发现了吗?
わざと触れた
还未成熟的
その指先
这份幻梦
まだ未熟な
缠绕在故意去
夢のはじっこ
触碰你的手指尖
揺らさないで
不要扬起
揺らさないで
我的裙摆
ホントの気持ちが
我的真心
見えちゃいそうよ
似乎已经能被你看见
まだ言わない
还没有说出
でも言いたい
却很想说出
スカートには
裙子上有
恋のはじっこ
装饰着恋爱的裙摆

注释与外部链接