绝对不是!少女风
跳转到导航
跳转到搜索
| じゃないぞ!乙女ちっく | |
OST1封面 | |
| 演唱 | 夕崎梨子(リコ)&結城リト(渡辺明乃) |
| 作词 | くまのきよみ |
| 作曲 | 渡辺剛 |
| 编曲 | 渡辺剛 |
| 时长 | 4:42 |
| 发行 | Geneon Entertainment |
| 收录专辑 | |
| 《もっとToLOVEる-とらぶる- ミュージックCD1》GNCA-1301 | |
「じゃないぞ!乙女ちっく」是《出包王女》TV动画第二期《更多出包王女》相关的一首角色歌,由夕崎梨子&结城梨斗(CV:渡边明乃)演唱。
曲目收录在原声带CD《もっとToLOVEる-とらぶる- ミュージックCD1》中,发售于2011年11月26日。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
たすけて神様 なんとかしてよ
救命啊 神明 请想想办法
ぜぇったい ぜったい じゃないぞ!
绝对绝对不该是这样
あなたは経験ありますか?
你有经验吗?
気がついたら そこは アナザーな世界観
回过神来发现这里有着 另—种世界观
ぴらぴらしちゃって あれこれ
哗啦哗啦地这个那个
ユラユラしちゃって なにそれ
摇摇晃晃的这是什么
一体全体 どれが正解ですか?
究竟一切什么才是正确的?
ワタシに問いかけた
这样对我质问
「キミはオレですか?」
“你是我吗?”
マジ なんかややこしすぎる
真的是太麻烦了
ミニスカート チラリと見せるよ真実
超短裙 真相一晃而过
※おねがい返して 今日の益荒男( )
拜托了 请把今天的男子汉还给我
花柄と 水玉と
花朵和圆点图案
フリルが襲いかかる
还有蕾丝褶皱—同袭来
まっとうな未来 手に入れたくって
想要获取正经的未来
やぁっぱり やっぱり じゃないぞ!※[1]
果然 果然 不该是这样!
うるんだ瞳で 誓うの
用这水汪汪的瞳孔发誓
あなたは信じてくれますか?
你能相信我吗?
あるモノが無くなり ないモンが出っ張って
拥有的东西消失不见 没有的东西突显而出
クネクネしちゃって 思わず
不假思索地扭捏起来
ソワソワしちゃって 惑わす
坐立不安感到困惑
変身全身 乙女ちっくなのかも?
或许是因为全身变身为少女形态?
ワタシに問いかけた
这样对我质问
「恋をしてますか?」
“要谈恋爱吗?”
脸红心跳的这种样子
ちょっとカワイイ?
稍稍有些可爱?
いや、その、待てよ、違うだろっ
不等等不对吧
たすけて神様 手をさしのべて
救命啊 神明 请伸出援手
プライドを 青春を 取り戻すその日まで
直到夺回我自尊和青春的那一天
世界のぜんぶが OKだしても
就算世界上的一切都OK也好
ぜぇったい ぜったい じゃないぞ!
觉得绝对不是那样
明日はどっちかな…
明天究竟是哪一个…
オレはオレで ワタシもオレで…
我就是我 人家也是我…
ソレはウソみたいなホントだから
因为这是如同谎言一般的真实
おにいちゃん は おねえちゃん?
哥哥 其实是 姐姐?
オヤジが ある日 オバチャン?
老爹 有一天 会变成老太婆?
フツーじゃないだろ?だろ?
这不太正常吧?对吧?
たすけて神様 なんとかしてよ
救命啊 神明 请想想办法!
ぜぇったい ぜったい じゃないぞ!
绝对 绝对不该是这样!
※~※[2]
おねがい返して 今日の益荒男( )
拜托了 请把今天的男子汉还给我
花柄と 水玉と
花朵和圆点图案
フリルが襲いかかる
还有蕾丝褶皱—同袭来
まっとうな未来 手に入れたくって
想要获取正经的未来
やぁっぱり やっぱり じゃないぞ![2]
果然 果然 不该是这样!
どきどき このハートが叫ぶんです
忐忑不安 这颗心在呐喊
じゃないぞ!ぜったい!
绝对!不该是这样!
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||