2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
恋爱行为全都可以用作图来解决的证明
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by 竜宮ツカサ |
歌曲名称 |
色恋沙汰は全て作図で解決可能であることの証明 恋爱行为全都可以用作图来解决的证明 |
于2017年2月20日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
家の裏でマンボウが死んでるP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《色恋沙汰は全て作図で解決可能であることの証明》是家の裏でマンボウが死んでるP于2017年2月20日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱,收录于学研Project发布的专辑《「MUSIC STUDY PROJECT ボカロで覚える中学数学」》中。。
歌曲
调教 | 家の裏でマンボウが死んでるP |
作词 作曲 |
タカハシ ヨウ |
曲绘 | 竜宮ツカサ |
视频 | べて |
演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Alice[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
僕は数学を 愛している
我深愛著數學
ただ一つの 答えを求めている
總在求出唯一正解
しかし もっと 愛しているのは
但更讓我深愛的是
幼なじみの女子 今日も必死のアピール
青梅竹馬那女孩 今天我也拚命地吸引她的目光
素敵なひし形の イヤリングだ
真是美麗的菱形耳環
4辺の 長さは同じ
四邊等長
向かい合えば 平行
對邊平行
あっちも こっちも 平行
這邊那邊都平行
対角線は それぞれの中点で 垂直に交わり
對角線互相垂直平分
しかも 角を二等分
而且角度還互補
なんて 美しい図形!
多麼美麗的形狀啊!
なんて 美しい図形!
多麼美麗的形狀啊!
「そうなんだ……」
「這樣啊……」
なぜ ドン引きする?
怎麼冷場了?
ねじれの位置に いるみたいな 顔をするな
別露出那種歪斜線位置的表情啊
戸惑う僕を 鼻で笑う
在嘲笑不知所措的我的女生中
女子に人気の 顔面黄金比イケメン
擁有高人氣的黃金比例帥哥
もしや 貴様も
難不成那傢伙
この子を 狙っているのか?
也想追這個女孩?
作図だ!
作圖啦!
二人を結ぶ 線の真ん中に
在兩人連結的線正中間
絶対に越えられない 壁を築く
我要築起絕對跨不過的牆
(1)あの子を中心に コンパスで円を
(1)以那女孩為圓心用圓規畫圓
(2)あいつを中心に 同じ大きさで
(2)以那傢伙為圓心畫同樣大的圓
(3)2つの交点を結べば
(3)連結兩圓交點
垂直二等分線の 完成だ
垂直平分線就完成了
見たか、数学の力を
看到了吧,這就是數學的力量
君が 筋肉の力で壊したけど
雖然被你用蠻力破壞了
今日は あの子が生まれた日
今天是那女孩的生日
ホールケーキを贈る サプライズ
我送她一整個蛋糕作為驚喜
自分で 8割食べちゃった点を 除けば
不提我自己吃了八成的話
完璧な プレゼント
就是完美的禮物
完璧な プレゼント
就是完美的禮物
「半分こ しよ」
「分你一半吧」
そっけなく 君は言う
你淡淡地說
僕は8割食べたから もういいっての
我已經吃了八成所以不用了
「バカ」 何だと?
「笨蛋」什麼?
僕の数学力を ペガサスとすると
若說我的數學之力是天馬
君はさしずめ 粘液を放つ上 かわいい虫
你不過是會吐黏液的可愛毛蟲
作図だ!
作圖啦!
二等分など ロポニッチョにおける
只要用Loponiccho這樣的二等分法
パーラマハモルゲルほど 容易いのだ
就會像Paramahamoluger一樣簡單
(1)とんがりを中心に 円を
(1)以頂點為圓心畫圓
(2)2つの交点から 同じ大きさで
(2)以兩交點為圓心畫同樣大的圓
(3)その交点と とんがりを結べば
(3)連結交點與頂點
角の二等分線の 完成だ
角平分線就完成了
ケーキは もう ぐちゃぐちゃだから
蛋糕已經被分得爛爛的
君は 浮かない顔をしているけど
而你露出了一臉不高興
……やっちまった!
……搞砸了!
数学のせいで 嫌われる一方
都是數學害我被討厭了
昔は良かった 手を繋いで写真も撮った
還是以前好 我們還牽著手合照過
赤い糸なんて 曖昧なものではなく
我以為我們不是用紅線那樣曖昧不明的東西
確かな線分で 結ばれていると思っていた
而是用確切的線段連結在一起的啊
作図だ!
作圖啦!
思い出の写真 真っ二つにして
將回憶的照片等分成兩半
この恋を きっぱり0にしてしまおう
讓這份戀情乾脆地以0作結
(1)線分上の 手を中心に円を
(1)以線段上的雙手為圓心畫圓
(2)2つの交点から 同じ大きさで
(2)以兩交點為圓心畫同樣大的圓
(3)その交点と 手を結べば
(3)連結交點與雙手
垂線で お別れだ
就能以垂線告別
捨てた写真 それを目にしたあの子は
我扔了照片 將一切看在眼裡的那女孩
泣き出しそうな顔で 走り去った
一臉泫然欲泣地跑走了
君を 見失ってしまったが
我跟丟了你
大通りで見たという 証言
卻聽到有人證實在大馬路旁看見你
ここからの 最短ルートは垂線だ
從這到那的最短路徑 就是垂線
作図だ!
作圖啦!
僕が数学に 目醒めたのは
我的數學之力會覺醒
君への 最短距離を見つけるためだったんだ
全是為了找出通往你的最短距離
(1)ここ中心に あの道にかかる円を
(1)以這裡為圓心畫與那條路相交的圓
(2)2つの交点から 同じ大きさで
(2)以兩交點為圓心畫同樣大的圓
(3)その交点を めがけて走る
(3)以那交點為目標飛奔而去
木々を かき分けて
我撥開樹木
枝が刺さる 痛みはない
樹枝刺傷我 卻一點也不痛
疲れもない あるのは
一點也不累 只剩下
数値化不可能な 情熱だけ
無法數值化的熱情
君を見つけた 好きだと言った
我找到了你 說了喜歡你
君は笑った 答えは一つ
你笑了 正解只有一個
|
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。