2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
不可解
跳转到导航
跳转到搜索
不可解 | |
演唱 | 花谱 |
作曲 | カンザキイオリ |
填词 | カンザキイオリ |
编曲 | カンザキイオリ |
收录专辑 | |
観測α、β、γ |
不可解是花谱演唱的一首原创曲,首次演唱于花谱的个人演唱会「不可解」。
简介
花谱的一首原创曲
歌曲
宽屏模式显示视频
Youtube觀看地址 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
歌词
- 歌词翻译来自B站账号:神椿音乐站[bilibili] ;翻译:kolkate;校对:音又広一[bilibili] 。已获授权。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
お金 とか、ビジネスとか、効率 とか
金钱、工作、效率
そういうことをこれから考 えなくちゃいけないんだ
将来必须要考虑这些
そうでしょ?
对吧?
だって学校 なんかじゃ責任感 とか、団体行動 だとか
毕竟在学校里也不存在责任感、团体行动
ありもしない、意味 もない将来 のためとか言 って教 えてくるじゃん?
总是被「为了将来」这种没有意义的话语耳濡目染着
「あるべき人間 の姿 へ」
「做该做的事」
「正 しい人間 の姿 へ」
「做正确的事」
そう思 えばなんだか人間 全 てが汚 く思 えてくるな
这样想的话总觉得所有人都是污浊的
假想世界、妄想之流,这些东西反而愈发美丽
ああなんだこの感情 は、人間 らしくない私 だ
居然会产生这样的想法,我真是不像人类啊
「寂 しい」とか
「真寂寞」
「愛 しい」とか
「真可怜」
そうな言葉 では表 せない
只用这样的话语是无法表达的
不可解的未被观测的情景
就像无名之花一样
蔫然凋零飞散的号哭声
やりたいことすらできなくて
就连所望之事都无法企及
身陷囹吾,在凋零的心脏中绽放
不安定的、未完成宣言
只用言语无法表达
为了对现实、对社会刀刃相向的
未觉醒的、不完全的魔法
「人間 の正 しさってやつを今 勉強 しているわけですか
「那些宣扬着人类的正确性的家伙现在应该还在学习吧
セオリー通 り生 きて
按照伦理生活、按照指示做事
被教导着这样才是正确的
でもさ、きっとそれだけじゃないでしょう?」
但是并不仅仅如此吧?」
正因为指出了错误才会被他人恶言相向
それじゃあこの気持 ちはなんだ?
这样的话这种感情又是什么?
这还远远算不上爱情
也说不上是冲动的、无论如何都无法表达的歪曲的感情
これこそ美 しいのではないか?
但这样才是一种美吧?
この美 しいは間違 いか?
这样的美有什么不对吗?
ならこんな世界 いらない
那么这样的世界不要也罢
我想要相信我自己相信的事物啊
「死 にたい」とか
「想死掉」
「生 きたい」とか
「想活着」
そんな痛 みでは嫌 われる
被这种痛苦憎恶着
でも不可解 な未完 の声明
但这不可解的、尚未结束的声明
それだけ頼 りだろう
只有它才是我的依靠了吧
ずっと未知 なる現実 に無力 で
在未知的现实中循环往复化为虚无
就连活下去都很艰难
变成无法动弹、凋零的只能呼吸的躯壳
不可预测的异端的证明
画面中鲜花在绽放
挣脱现实、反抗社会
不完整的、不安定的魔法
このまま清 く正 しく
这样下去纯洁而正直的
成为一个诚实的大人
それだって正解 の一 つだ
这样才是正解
でもそれで満足 できないのは皆 わかってるはずなんだ
但是无法得到满足的大家都知道的
だってそうでしょう?
事实就是如此吧?
满足的话就不会沦落至此连歌也无法歌唱
こんなに苦 しくならない
不会变得这么痛苦
こんなところで踊 らない
不会像这样无法起舞
こんな気持 ちで叫 んでいない
不会怀着这样的心情叫喊
こんなに美 しくはなれない
不会变得如此美丽
こんなに楽 しくなってない
不会获得丝毫快乐
丢人的眼泪凝成一块
この不可解 な感情 に名前 はない
这种不可解的感情没有名字
不可解的未被观测的情景
就像无名之花一样
蔫然凋零飞散的号哭声
やりたいことすらできなくて
就连所望之事都无法企及
身陷囹吾,在凋零的心脏中绽放
不安定的、未完成的情景
只用言语无法表达
为了对现实和社会刀刃相向
不可解的、不完全的魔法
お金 とか、ビジネスとか、効率 とか
金钱、工作、效率什么的
そういうことじゃないでしょう?
这些东西其实不重要吧?
爱情、友情这些才是无法估量的
心灵被摧毁到模糊的情景、还认为是美丽的话
きっとそれこそが
只有这样才算是
生而为人的证据吧
|