2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Ressurection
跳至導覽
跳至搜尋
Ressurection | |
菲莉絲的鍊金工房 ~不可思議旅的鍊金術士~歌曲集封面 | |
作曲 | 阿知波大輔 |
編曲 | 阿知波大輔 |
演唱 | 悠花(Yuka) |
作詞 | 青木香苗 |
收錄專輯 | |
《フィリスのアトリエ~不思議な旅の錬金術士~ボーカルアルバム》 |
「Ressurection」是GUST開發的遊戲《菲莉絲的鍊金工房 ~不可思議旅的鍊金術士~》莉亞妮·蜜絲朵露特個人劇情中天空的支配者戰鬥曲。由悠花(Yuka)演唱。
簡介
「我要在此劃清界限,對至今懷抱的憧憬做個了結。為了不讓悲劇重演,也為了與菲莉絲一起邁向明天」
在線聽歌:
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Fight for where I start...Ressurection...For my destiny...
為起始之地而戰...重生...這是我的使命...
Hope for where I live...Restoration...On the day I came...
期待我的家園...復原...從到達這一天起...
それは音のない 幻燈のように
像一盞無聲的幻燈
記憶の片隅に ただ遺されていたもの
殘留在角落裡的記憶
振り返ることさえ できない私を
連重複都做不到的我
幼いぬくもりで あなたは包んでくれた
被你的小小溫暖擁抱
灯火に重ねた 思い出がいつか
終有一天燈火映照的記憶
移ろいゆく風に 揺らいだとしても
即使被亂風吹得四處搖晃
忘れたくない 人がいるなら
如果還是有人不願忘記
もう一度 声を聴かせて
再一次 讓我聆聽那聲音
途絶えた明日を 取り戻すために
為了尋回被斷絕的明天
何度でも 歩き出せると
無論多少次 都會邁出腳步
教えてくれた あなたを守りたい
因為被你教會 我想要守護你
碧く尾をひいて 空を翔る矢のように
像一支拖著深藍尾巴的箭 劃破天空
何も見えないと うつむき続けて
一路走來看不見任何東西
欠けてゆく私に さしのべられたその手は
一隻手伸向快被撕裂的我
ささやかな光を いくつも集めて
點點微光不斷聚集起來
ひび割れた心に 明かりを灯してくれた
如一盞明燈點亮我殘破的心
この先を見つめる 眼差しがいつか
終有一天我看到了前路
くり返す痛みに 滲んだとしても
即使重複的痛苦滲透心間
明日を願う 人がいるなら
但如果還是有人祈願明天
もう一度 声を重ねて
再一次 交疊那聲音
途切れた道を 描きだすために
為了描繪出斷絕的道路
何度でも 小さな願い
無論多少次 你都為我實現
かなえてくれた あなたの掌は
小小願望的雙手
哀しみをつつむ 遠い歌声のように
籠罩著遙遠歌聲的悲傷
Ah...Ah...Resurrection...[2]
啊...啊...重生吧...
もう一度 夢を見させて
再一次 讓我做個好夢
夜空に碧く とけてゆくアリア
像一曲深藍色的詠嘆調 融化在夜空
もう二度と 迷いはしない
再也不會 感到迷茫
ともに駆けゆく 未来があるから
因為一起奔跑就能看見未來
くじけても 倒れてもいい
受挫也罷 摔倒也罷
傷痕さえも 誇れるよいつか
終有一天 連傷痕也成驕傲
何度でも 信じてみたい
無論多少次 我都會相信
願う力を つくりだす強さを
實現願望之力的剛強
輝き続ける 黄金の星々のように
如金色的星星一般閃耀
歌曲名
英語中極少使用「Ressurection」單詞,而「Resurrection」為常見詞,意為「重生」。
在遊戲的歌曲列表中,這首歌曲的歌名被拼成「Resurrection」,而其他地方均被拼成「Ressurection」。
採取這種拼寫方式可能是歌曲創作者有意為之。但意圖不明。