2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Rain

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Rain
Kotonoha no Niwa.png
專輯封面
演唱 秦基博
作曲 大江千里
填詞 大江千里
編曲 大江千里(原版)
皆川真人(秦基博)
皆川真人、多田彰文(Long Ver.)
收錄專輯
《1234》《言ノ葉

Rain這首歌曲是新海誠監督的動畫電影《言葉之庭》中的片尾曲,由秦基博演唱。

簡介

這首歌曲的原版是大江千里老師所創作,在1988年演唱並發行於個人專輯《1234》中。

這首曲子旋律輕快,並且歌詞深意都非常符合動畫電影《言葉之庭》的場景和故事內容,所以新海誠才會特別選用這首十多年前的曲子作為電影的主題曲和片尾曲。

歌曲歌詞非常貼合了動畫中所說的《萬葉集》的形象:

鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん

隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此

鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地

歌曲還被收錄進秦基博的單曲專輯《言ノ葉》中。

在電影中使用的版本為Long Ver.,加長了前奏的長度,自雪野百香里下定決心衝出家門後音樂響起,影片在音樂和聲的渲染中沖向了高潮。在最後一句台詞結束後,秦基博的聲音恰到好處的插入,為影片劃上完美的句號。該版本作為附加音軌一同收錄於《言ノ葉》中。

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

在音樂節目《我們的音樂 Our Music(僕らの音楽 Our Music)》中,秦基博和大江千里兩人合作演唱了此曲。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

言葉ことばにできずこごえたままで
不動聲色 無以言表[1]
人前ひとまえではやさしくきていた
扮演溫柔 直到今日
しわよせで こんなふうにざつ
所有衝動都化作
あめよるにきみをきしめてた
這雨夜魯莽的擁抱
道路どうろわきのビラとこわれた常夜燈じょうやとう
路旁的傳單和壞掉的長明燈
街角まちかどではそう だれもがいそいでた
街角旁每個人都行色匆匆
きみじゃないわるいのは自分じぶんはげしさを
錯的不是你
かくせないぼくのほうさ
而是無法掩藏住激情的我啊
Lady きみはあめにけむる
Lady 你包裹著雨幕
すいたえきすこはしった
跑過空空的車站
どしゃぶりでもかまわないと
不顧大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顧渾身濕透
しぶきあげるきみがえてく
你捲起雨花 漸行漸遠
路地裏ろじうらではあさはやいから
小巷裡的清晨總是更早到來
いまのうちにきみをつかまえ
我要趁現在抓住你
かないでかないで そううよ
對你說 不要走 不要走
別々べつべつらすきだしそうなそら
在這片陰霾的天空下 你我已天各一方
にぎりしめるつよさはいまはもうない
曾經的堅強 已然不在
わらずいるこころのすみだけできずつくような
唯一不變的是 內心深處
きみならもういらない
依舊不願看到你受傷
Lady きみはあめにぬれて
Lady 煙雨中 你渾身濕透
ぼくのすくていた
目光掃過我的雙眼
どしゃぶりでもかまわないと
不顧大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顧渾身濕透
口笛くちぶえふくぼくがついてく
我吹著口哨 追隨你
ずいぶんきみをりすぎたのに
分明已對你了解太多
はじめてあらそったよるのように
卻仍會像初次爭吵的夜晚時般
かないでかないで そううよ
對你說 不要走 不要走
かたかわいたシャツ改札かいさつころ
襯衫半乾 走出車站時
きみのまちじゃもうあめ小降こぶりになる
你的城市已只是綿綿細雨
今日きょうだけが明日あしたつづいてる
只有過完今天明天才會到來
こんなふうに きみとはわれない
和你不會就這樣結束
Lady きみはいまもこうして
Lady 你現在是否
ちいさめのかさもささずに
一如既往不肯撐
どしゃぶりでもかまわないと
不顧大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顧渾身濕透
しぶきあげるきみがえてく
你捲起雨花 漸行漸遠
路地裏ろじうらではあさはやいから
小巷裡的清晨總是更早到來
いまのうちにきみをつかまえ
我要趁現在抓住你
かないでかないで そううよ
對你說 不要走 不要走
どしゃぶりでもかまわないと
不顧大雨滂沱
ずぶぬれでもかまわないと
不顧渾身濕透
口笛くちぶえふくぼくがついてく
我吹著口哨 追隨你
ずいぶんきみをりすぎたのに
分明已對你了解太多
はじめてあらそったよるのように
卻仍會像初次爭吵的夜晚時般
かないでかないで そううよ
對你說 不要走 不要走

翻唱

雪野百香里花澤香菜翻唱的版本作為BONUS TRACK收錄於翻唱專輯《CrosSing Collection Vol.1》中。

寬屏模式顯示視頻

注釋及外部連結