2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

大丈夫

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
天气之子Logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善天气之子相关条目☆现在就要放晴了哟
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
大丈夫
WeatheringWithyou.png
演唱 RADWIMPS
作曲 野田洋次郎
作词 野田洋次郎
收录专辑
天気の子

大丈夫》是动画《天气之子》的主题曲,由RADWIMPS演唱,演奏;收录于专辑《天気の子》中。

歌曲

Movie Size

Full Size

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

Movie Size

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

世界せかいきみちいさなかたに っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
ぼくにだけはえて しそうでいると
目睹着这一切的我 几乎快要哭出来了
大丈夫だいじょぶ?」ってさぁ きみ気付きづいてさ くから
「没事吧?」 你察觉到了什么 于是问我
大丈夫だいじょぶだよ」って ぼくあわててうけど
「没事哦」 我慌慌张张地回应着
なんでそんなことを うんだよ
为什么还要说那种话啊
くずれそうなのは きみなのに
明明你就快要支撑不下去了吧
世界せかいきみちいさなかたに っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
ぼくにだけはえて しそうでいると
目睹着这一切的我 几乎快要哭出来了
大丈夫だいじょぶ?」ってさぁ きみ気付きづいてさ くから
「没事吧?」 你察觉到了什么 于是问我
大丈夫だいじょぶだよ」って ぼくあわててうけど
「没事哦」 我慌慌张张地回应着
なんでそんなことを うんだよ
为什么还要说那种话啊
くずれそうなのは きみなのに
明明你就快要支撑不下去了吧
るにらない ちいさなぼくの あまいまの おおきなゆめ
小小的 微不足道的我啊 如今却拥有了那么大的梦想
きみの「大丈夫だいじょぶ」になりたい 「大丈夫だいじょぶ」になりたい
想要成为你的依靠 让你安心的依靠
きみ大丈夫だいじょぶにしたいんじゃない きみにとっての 「大丈夫だいじょぶ」になりたい
不只是想保护你 而是想成为你独一无二的依靠

Full Size

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ときすすちからは あまりにつよくて
时间前进的力量 实在是太强大
あしもつかぬ水底みずそこ 必死ひっしに「いま」を
拼命在「现在」挣扎的感觉 好像人在水中踩不到水底
足掻あがけど未来みらいあがっぽで いつも人生じんせい
即便拼命地挣扎未来仍旧空虚 人生本就如此
費用対効果ひようたいこうか散々さんざんで 採算さいさん度外視どがいし毎日まいにち
每天都是预算超支 却换不来优良的性价比
ぼくはただ ながれるそらよこたわり
我只是在流动的天空下横躺着
みずなか 愚痴ぐち気泡きほういていた だけど
在水中呆呆地吐着气泡 但是
世界せかいきみちいさなかたに っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
ぼくにだけはえて しそうでいると
目睹着这一切的我 几乎快要哭出来了
大丈夫だいじょぶ?」ってさぁ きみ気付きづいてさ くから
「没事吧?」 你察觉到了什么 于是问我
大丈夫だいじょぶだよ」って ぼくあわててうけど
「没事哦」 我慌慌张张地回应着
なんでそんなことを うんだよ
为什么还要说那种话啊
くずれそうなのは きみなのに
明明你就快要支撑不下去了吧
やすゆめあそばれ こんなとこに
在安心的梦里游玩 来到了这个地方
このいのち無目的むもくてきさに はらてるけど
虽然对自己人生的漫无目的 早已心知肚明
きみがいると なにえない ぼくがいた
你在这里 我就默默地陪着你
きみがいれば なんでもやれる ぼくがいた
如果你在 我愿意为你做一切
世界せかいきみちいさなかたに っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
ぼくにだけはえて かける言葉ことばさがしたよ
目睹着这一切的我 不知应该要说什么
たよりないのは 重々じゅうじゅうっているけど
我知道 我自己是多么地难以依赖
ぼくかたでよかったら きに使つかっていいから
但只要你愿意 就随便你靠在我的肩头上吧
なんてうと きみはマセた
我刚这么说完 你便
笑顔えがおでこのあたまを でるんだ
带着笑容 摸了摸我的头
るにらない ちいさなぼくの あまいまの おおきなゆめ
小小的 微不足道的我啊 如今却拥有了那么大的梦想
きみの「大丈夫だいじょぶ」になりたい 「大丈夫だいじょぶ」になりたい
想要成为你的依靠 让你安心的依靠
きみ大丈夫だいじょぶにしたいんじゃない きみにとっての 「大丈夫だいじょぶ」になりたい
不只是想保护你 而是想成为你独一无二的依靠
世界せかいきみちいさなかたに っているのが
世界都承载在你小小的肩膀上
ぼくにだけはえて しそうでいると
目睹着这一切的我 几乎快要哭出来了
大丈夫だいじょぶ?」ってさぁ きみ気付きづいてさ くから
「没事吧?」 你察觉到了什么 于是问我
大丈夫だいじょぶだよ」って ぼくあわててうけど
「没事哦」 我慌慌张张地回应着
なにぼくらにりかかろうとも
不管怎样的暴雨落在我们头上
きっとぼくらは 大丈夫だいじょぶだよと
我们一定会没事的
ぼく今日きょうからきみの 「大丈夫だいじょぶ」だから
因为我从今天起 就是你的「依靠」