My name is "YAMI-chang"
跳至導覽
跳至搜尋
| My name is "YAMI-chang" | |
角色歌CD封面 | |
| 演唱 | 金色の闇 (福圓美里) |
| 作詞 | くまのきよみ |
| 作曲 | 若林充 |
| 編曲 | 草野よしひろ |
| 時長 | 3:50 |
| 發行 | Geneon Entertainment |
| 收錄專輯 | |
| 《To LOVEる-とらぶる-バラエティーCD その3》GNCA-1187 《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》GNCA-1192 | |
「My name is "YAMI-chang"」是TV動畫《出包王女》相關的一首角色歌,由金色暗影(CV:福圓美里)演唱。
曲目收錄在角色歌CD《To LOVEる-とらぶる- Variety CD その3》中,發售於2008年10月3日。後又收錄於專輯《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》中,發行於2009年3月25日。
歌曲
歌詞
翻譯:夢夢_貝莉雅_戴比路克-[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
帰るはずもない 帰る場所もない
也不是沒有回不去的可能
Stay with you そうよ…
是啊…真想與你一直待在這裡
この地球(ほし)の空は どうしてひどく青いの?
這個地球(星球)的天空為什麼會這麼藍?
不思議ね…
真是不可思議....
いつでも 狙っています
無時無刻都在瞄準
どこかで あなたを
你在什麼地方
隙をみせたら そう、おしまいって事です
讓我看到你的破綻、狂妄自大的話
24時間 警告します
你將會陷入24小時危險警告!!!
わたしの名前は「ヤミちゃん」だ、そうです
是的 我的名字叫【小暗】
地球に来てから そう呼ばれてます
是來到這個地球(星球)後才開始這麼叫的
カワイイとか言われると 困ります
被說成可愛什麼的會讓我很難為情
そういえば 今日も
說起來今天的你
あなた 隙だらけね
真是破綻百出呀
終わるはずのない 終わりのない旅
在這永不結束的旅程
Wanderer そうね
我只是一個流浪者
友情ってものは 孤独さえ破壊するの?
友情這種東西連孤獨都能破壞掉嗎?
愚問ね…
真是個愚蠢的問題......
じっとずっと 見降ろしてます
我一直都在盯著你
冷たい 視線で
用那冰冷的視線
うるさい人たち ドタバタの大騒ぎ
吵鬧的大街上參雜著人們的喧譁
ある意味これは 闘いですか?
從某種意義來說這也是一種戰鬥麼?
わたしの名前は「ヤミちゃん」だ、そうです
是的 我的名字叫【小暗】
どう呼ばれても わたしは、わたしです
不管怎麼叫我 我就是我
えっちぃのは嫌いです あなたも
我不喜歡的話 你一定也不會喜歡
消えたくなければ 憶えておきなさい
不想消失的話那就請你記住了
わたしの名前は「ヤミちゃん」だ、そうです
是的 我的名字叫【小暗】
近頃そう呼ぶ人が 増加中です
最近這麼稱呼我的人也在不斷變多
カワイイとか言われると 困ります
被說成可愛什麼的會讓我很難為情
そういえば 今日も
那麼說來今天也是
みんな 笑顔ですね…
大家臉上都掛著微笑…
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||