2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ブラッドサーキュレーター

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Naruto-logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《NARUTO》大家族❤

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科帶您見證火之意志傳承者成長的軌跡☆~

Blood Circulator
ブラッドサーキュレーター
Blood Circulator封面.jpg
譯名 血壓循環
演唱 ASIAN KUNG-FU GENERATION
作曲 MASAFUMI GOTOH
作詞 MASAFUMI GOTOH
發行 Ki/oon Music
收錄專輯
ブラッドサーキュレーター

ブラッドサーキュレーター》是動畫《火影忍者疾風傳》的片頭曲19,由ASIAN KUNG-FU GENERATION演唱,收錄於同名專輯中。

簡介

這首歌於第679-699話使用。

該歌曲配有三個不同版本的OP畫面:

  1. 眾人陷入泥潭,鳴人開啟六道模式,第七班直面神樹和大筒木輝夜
  2. 部分畫面繼承上一個版本,同時也出現了我愛羅波風水門宇智波鼬等人的樣貌,鳴佐之間的羈絆,第七班的往事等。
  3. 兩人的成長史和終末之谷的決戰。

歌曲

網易雲試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

曖昧な評伝 拵え て浸ってるの
捏造出曖昧的評價 還要在其中沉溺多久
世世 歳歳 何をまだ持ってるの
世世 歲歲 還要為了什麼苦苦等待
いつのまにか独りになった
不知不覺間已是孑然一身
ため息ひとつ吐いて 嘆いて
無奈只剩一聲嘆息
寄生虫と蝸牛 渦巻いて転がってるの
寄生蟲和蝸牛 變成漩渦卷在一起
深深 散散 響いて唸ってるの
深深 散散 吟聲仍在迴響
いつのまにか独りになった
不知不覺間已是孑然一身
此処は何処か
這裡又是什麼地方
声の在り処をそっと辿って
悄悄的追尋著那聲音的所在之處
ため息くらい飲み込んでしまえよ
嘆息就給我重新咽回腹中
情熱 燃やしたあの頃を
燃燒青春熱血的那段時光
心血注いで取り戻すんだ
傾盡心血也要將其奪回
縁で繋がれば この日々も
由羈絆將你我相連的這些日子
捨てるほど壊れてないだろう
也還沒破碎到要捨棄的地步吧
ジンジン 心が傷むなら
如果心靈在隱隱作痛的話
観念の檻を打ち破るんだ
那就去打破觀念的牢籠吧
延々 月日は巡るけど
往復循環不斷的歲月
捨てるには闇が浅いだろう
也還沒陰暗到要捨棄的地步吧
雨は止んだよ
雨已經停了
ヘッドライトがにじむ車道
車間燈前方便是朦朧的車道
雨は止んだよ
雨已經停了
傘を閉じた手が鈍く悴んで
收起傘的手變得僵硬遲鈍
歩みを止めないで
不要再停下腳步
希望を捨てないで
不要再捨棄希望
独りで泣かないで
不要再獨自哭泣
身体を傷つけないで
不要再傷害自己的身體
愛に飢えないで
不要再渴求被愛
憎しみ溜めないで
不要再積攢仇恨
どうか振り向いて
只求你能回過頭來看看
どうか 君よ
拜託了 請你一定要記得
いつのまにか独りになった
不知不覺間已是孑然一身
此処は何処か
這裡又是什麼地方
声の在り処をそっと辿って
悄悄的追尋著那聲音的所在之處
ため息くらい飲み込んでしまえよ
嘆息就給我重新咽回腹中
情熱 燃やしたあの頃を
燃燒青春熱血的那段時光
心血注いで取り戻すんだ
傾盡心血也要將其奪回
縁で繋がれば この日々も
由羈絆將你我相連的這些日子
捨てるほど壊れてないだろう
也還沒破碎到要捨棄的地步吧
ジンジン 心が傷むなら
如果心靈在隱隱作痛的話
観念の檻を打ち破るんだ
那就去打破觀念的牢籠吧
延々 月日は巡るけど
往復循環不斷的歲月
捨てるには闇が浅いだろう
也還沒陰暗到要捨棄的地步吧
情熱 燃やしたあの頃を
燃燒青春熱血的那段時光
心血注いで取り戻すんだ
傾盡心血也要將其奪回
愛を分け合えば この日々も
我們將愛一同分享的這些日子
もう一度 君を照らすだろう
一定能再一次照亮你的前路吧