2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

鏡子對側的醜陋的我

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


鏡子對側的醜陋的我.jpeg
歌曲名稱
鏡の向こうの醜い私
鏡子對側的醜陋的我
於2014年8月3日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
梨本うい
連結
Nicovideo  YouTube 
バースデーにちなんで。
生日為什麼。
——梨本うい投稿文

鏡の向こうの醜い私》是由梨本うい於2014年8月3日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《墓標》。本曲投稿於梨本うい的生日。

歌曲

詞曲 梨本うい
母帶處理 kaichi
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

十四歳の憂鬱は
十四歲的憂鬱
満月の夜に辛くって
在月圓之夜中令人痛苦不堪
十四歳の憂鬱は
十四歲的憂鬱
二階の窓から飛び降りた
從二樓的窗子一躍而下
北公園の高台で
在北公園的高地上
真夜中吹かした ハイライト
在深夜中抽著 hi-lite[2]
煙に乗って 何処までも
乘著煙雲 飄往遠方
遠い未来へ たどり着いた
往遙遠的未來 輾轉抵達
ビルの上から 街を見下ろす
從大廈之上 俯瞰這小鎮
家の明かりが 星の数ほど
萬家燈火 有如繁星
いつかは僕も ああなるんだと
「終有一天 我亦會變成那樣呢」
思っていたよ 信じていたよ
一直這般想著啊 一直如此深信著啊
幸せですか 幸せですか
你幸福嗎 你幸福嗎
鏡に叫ぶ 叫ぶ
對著鏡子大叫 大叫
幸せですか 声を枯らした
你幸福嗎 喊得聲嘶力竭
あの日の僕が
那天的我
十四歳の憂鬱は
十四歲的憂鬱
行き場を無くして ゆらゆらと
無處可去 一搖一擺
冷め切った アスファルト
在冰冷的 柏油路上
素面で歩いた 千鳥足
清醒地步行著 卻步伐蹣跚
大人の謳う 未来なんてさ
大人所謳歌著的 未來什麼的啊
くだらないわと 唾吐きつけて
「無聊死了」 如此不屑語道
幼い僕は それが答えと
小時候的我 認為那就是答案
だけど今さら 未来になって
然而如今 卻變成我的未來了
幸せですか 幸せですか
你幸福嗎 你幸福嗎
鏡に叫ぶ 叫ぶ
對著鏡子大叫 大叫
幸せですか 無理に笑った
你幸福嗎 強顏歡笑
いつかの君が
曾幾何時的你
原色の夢を語り出す
細說起原色之夢
止め処無く滲む 灰色の中
無止境地滲透 在灰色之中
溺れぬように 沈まぬように
為了不沉溺其中 為了不深陷其中
言葉繋いで
而串連起一言一語
ビルの上から 街を見下ろす
從大廈之上 俯瞰這小鎮
家の明かりが 星の数ほど
萬家燈火 有如繁星
いつかは僕も ああなるんだと
「終有一天 我亦會變成那樣呢」
思ってるだろ 信じてるだろ
一直這般想著啊 一直如此深信著啊
大人の謳う 未来なんてさ
大人所謳歌著的 未來什麼的啊
くだらないわと 唾吐きつけて
「無聊死了」 如此不屑語道
幼い僕は それが答えと
小時候的我 認為那就是答案
それでいいのさ それが答えだ
那樣就可以了啊 那就是答案
幸せですか 幸せですか
你幸福嗎 你幸福嗎
鏡に叫ぶ 叫ぶ
對著鏡子大叫 大叫
幸せですか 声を枯らした
你幸福嗎 喊得聲嘶力竭
あの日の僕が
那天的我
生きたいですか 死にたいですか
你想要活下去嗎 你想要去死嗎
鏡の向こう 首を傾げて
鏡子對側 傾首納悶
幸せですか 幸せなのか
你幸福嗎 你幸福嗎
わからないまま 生き延びて
依然不知道 存活下去
死ぬまで 消えるまで 息をして
直到死了為止 直到消失為止 呼吸下去

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯引自VOCALOID中文歌詞wiki
  2. 一款菸草的牌子。