2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
电视僵尸
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by JUNG=CHANG |
歌曲名称 |
てれびぞんび 电视僵尸 |
于2012年6月21日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃、镜音连 |
P主 |
Mr.カウパーソン |
链接 |
Nicovideo |
《てれびぞんび》(电视僵尸)是由Mr.カウパーソン于2012年6月21日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由镜音铃和镜音连演唱。
本曲是Mr.カウパーソン的初投稿。实际上此人的真实身份是梨本うい。
词曲 | 梨本うい |
母带处理 | 輝 |
曲绘 PV |
JUNG=CHANG |
演唱 | 鏡音リン 鏡音レン |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
眠り忘れて 夢は白けた
入睡遺忘夢就此褪色
寝ぼけまじりに 消えてくそうな
睡到昏頭彷彿要消失一般
床のシミから 世界染まる
自地板的漬痕開始染上世界
音は途切れ 吐き気も黙る
聲音戛然而止作嘔感也沉默
首なし女 人知れず
無頭女 害羞地
公園の隅で 揺れる揺れる
在公園角落搖啊搖的
空を睨む
瞪著天空
てれびぞんび 画面の向こう
電視殭屍 螢幕的另一端
視線合わせ 何を求める―
四目相對 追求著什麼
季節 過ぎて 部屋の 中には
季節過去 在房間中
カビた着替え 縞々模様
發霉的換季衣物 條紋花樣
てれびぞんび 意識は途絶え
電視殭屍 意識中斷
冷めた布団、知らぬおやすみ・・・
冷冷的被窩 不管了晚安啦
窓の外は オバケの波に!!
在窗外 怪物的浪潮
街がのまれゆく
則逐漸吞沒城市
眠り覚えて 夜はぼやけた
自夢中醒來夜晚一片朦朧
アクビついでに 飛んでくそうな
在哈欠中好像要飛起來一樣
アナログ電波 受信できず
無法接收類比訊號
ノイズがかり 悲鳴モノラル
滿是噪音悲鳴單聲道
飛び降り天使 ビルの上
從天而降的天使 在大廈上
空を めがけ落ちて 落ちて 死ね
朝向天空墜落墜落去死吧
羽を広げ
張開雙翅
てれびぞんび 砂嵐の夜
電視殭屍 雪花訊號的夜晚
視線逸らし 何に怯える
撇開視線 在畏懼著什麼
時は 流れ 箱の 中身は
時間流逝 箱子裡頭
腐る身体 曼荼羅模様
是腐敗的身體 曼荼羅花紋
てれびぞんび 両目をもいで
電視殭屍 扯下雙眼
見える景色 夜はおやすみ
看見的風景 夜裡說聲晚安
窓の外は 寝ぼけ眼に・・・
在窗外 睡眼惺忪中
光落ちていく
光芒逐漸落下
(てれびぞんび)
電視殭屍
てれびぞんび 画面の向こう
電視殭屍 螢幕的另一端
視線合わせ 何を求める―
四目相對 追求著什麼
季節 過ぎて 部屋の 中には
季節過去 在房間中
カビた着替え 縞々模様
發霉的換季衣物 條紋花樣
てれびぞんび 意識つないで
電視殭屍 連接起意識
冷めた布団 朝だおはよう・・・
冷冷的被窩 早上了早安啊
窓の外は 窓の外へ
在窗外 朝著窗外
窓の外で 僕は笑う
就在窗外 我正笑著
てれびぞんび
電視殭屍
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki