2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
夜行性公鸡进行曲
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
夜行性ニワトリ行進曲 夜行性公鸡进行曲 |
于2010年8月6日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
梨本P |
链接 |
Nicovideo |
“ | コケコッコー。
咯咯咯—。 |
” |
——梨本P投稿文 |
《夜行性ニワトリ行進曲》是梨本P于2010年8月6日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:某未收录的旋律[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
朝ですね 朝ですよ
天亮了呢天亮了哟
僕は朝が嫌いです
我讨厌早晨
朝が過ぎ 昼になり
早晨过去白天来到
夕暮れ時に目が覚める
夕照之时我睁开双眼
夜ですか 夜ですよ
天黑了吗天黑了哟
お月様とお星様
月亮和星辰
消えていく 消えていく
一点一点消失不见
僕の意識も飛んでいく
我的意识也飞走了
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコーと ないている
咯咯咯咯地哭叫着
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコー ケッコー ケッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
ケッコー
咯咯
朝眠り 夢の中
早晨的睡梦中
僕は神様に逢いました
我遇见了神明大人
神様は 無表情で
面无表情地
僕のつばさをむしりました
拔掉了我翅膀上的羽毛
あぁはばたけど あぁはばたけど
啊啊就算尽力扑动双翼啊啊就算全力振翅
もうお月様には届きません
也不可能到达月亮身旁了
でもそーいえば あらそーだった
但是这么说来啊、原来是这样
まだ空の飛び方知らなかった
我也不知道该如何飞翔呢
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコーと ないてみる
咯咯咯咯地哭叫着
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコー ケッコー ケッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
ケッコー
咯咯
はぁ
啊
つばさがないから 歩いていくよ
没有翅膀就步行着去哟
暮れてく満月 目指していくよ
入夜后的满月就向着它而去哟
朝昼夜でも めげずにいくよ
不惧日夜更我一个劲地向前
泣かずに鳴いたよ 声枯れるまで ほら
不是在哭而是在鸣叫哟直到再发不出声音你看
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコー きこえてる
咯咯咯咯能听见吗
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコー いまいくよ
咯咯咯咯我马上就来哟
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコーと ないている
咯咯咯咯地鸣叫着
コケコッコー コケコッコー
咯咯咯咯咯咯咯咯
コケコッコー ケッコー
咯咯咯咯咯咯
さぁいくよ
我来了哟
|