2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

驚蟄正中央

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲Synthesizer V殿堂曲稱號。
時至今日
我還是渴望著愛

驚蟄正中央》是立入禁止於2023年5月6日投稿,歌愛雪詩岸演唱的歌曲。

驚蟄正中央.jpg
曲繪 by 骨肆
歌曲名稱
驚蟄正中央
於2023年5月6日投稿 ,再生數為 --
演唱
歌愛雪詩岸
UP主
立入禁止
連結
bilibili 

簡介

驚蟄正中央》是立入禁止於2023年5月6日投稿至bilibiliVOCALOID&Synthesizer V中日文原創歌曲,由歌愛雪詩岸演唱。殿堂曲,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲在周刊虛擬歌手中文曲排行榜565期達成「SUPER HIT!!」成就,成為2023年第六個達成此成就的作品。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

二次創作

蝌蝌、天雪的原創編舞
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
作詞
混音
立入禁止
曲繪 骨肆
視頻 行方不明
演唱 歌愛雪
詩岸

歌愛雪 詩岸 文案



確定された愛を下さい
請給我被確認過的愛吧
騙され回され 一周二回
我總會被欺騙玩弄,一周兩次
確定された愛を頂戴
請施捨我被確認過的愛吧
情けないな僕も触れたい 一回
就算是連這樣可恥的我也能觸碰到的愛 一次也好
嗚呼 その雨に潜りたいな
啊啊,好想鑽進那場雨中啊
やっぱり あの子に好かれたなら… 
果然,要是被那孩子喜歡的話…
僕今でも稲妻の中
我現在仍然置身於春雷中
愛でも何でも見えないんだ
愛也好什麼都好,全都看不見啊
嗚呼 その雨に潜りたいな
啊啊,好想鑽進那場雨中啊
やっぱり あの子に好かれたなら…
果然,要是被那孩子喜歡的話…
僕今でも稲妻の中
我現在也還置身於雷電之中
愛でも何でも見えないんだ
愛也好什麼都好,全都看不見啊


因為那
春日啊 哪裡都是活的 但是啊 只有我是死的
我對著 美好的在倒喝 厭惡TA 不懂我的車轍
沒什麼 只是快迷路了 沒辦法 被什麼人愛著
春日啊 你帶來生機勃勃 但為什麼 不趕我走呢


確定された愛を下さい
請給我被確認過的愛吧
(嗚呼 その雨に潜りたいな)
(啊啊,好想鑽進那場雨中啊)
確定された愛を頂戴
請施捨我被確認過的愛吧
(やっぱり あの子に好かれたいんだ)
(果然,還是想被那孩子喜歡啊…)
確定された愛を下さい(嗚呼 その雨に潜りたいな)
請給我被確認過的愛吧 (啊啊,好想鑽進那場雨中啊)
僕今でも稲妻の中  (やっぱり あの子に好かれたなら…)
我現在仍然置身於春雷中(果然,要是被那孩子喜歡的話…)
確定された愛を頂戴 (僕今でも稲妻の中)
請施捨我被確認過的愛吧(我現在仍然置身於春雷中)
春雨の中で殺された (愛でも何でも見えないんだ)
我死於驚蟄雷雨之手  (愛也好什麼都好,全都看不見啊)


春日啊 哪裡都是活的 但是啊 只有我是死的
我對著 美好的在倒喝 厭惡TA 不懂我的車轍(因為TA 沒有過我的波折)
沒什麼 只是快迷路了 沒辦法 被什麼人愛著
春日啊 你帶來生機勃勃 但為什麼不想帶走死氣沉沉的我呢

春日啊 我總是在迷路呢 但是啊 總想看你一眼呢
我對著 美好的沉默了 有一天啊 也想被這樣愛著
沒什麼 只是快迷路了 要是啊 被什麼人愛著
春日啊 你帶來生機勃勃 但能不能 能不能留下我呢…

驚蟄,是二十四節氣中的第三個節氣。
斗指甲[1],太陽到達黃經345°,於公曆3月5-6日交節。
驚蟄反映著自然界生物受節律變化影響而萌發、生長的狀態。
時至驚蟄,陽氣上升、氣溫回暖、
春雷乍動、雨水增多,萬物生機盎然。
農耕生產與大自然的節律息息相關,

「蟄"[2],指」藏伏",昆蟲入冬藏伏土中;
「驚「指「驚醒」,天上的春雷驚醒蟄蟲。
所謂「春雷驚百蟲」,是指驚蟄時節,
春雷始鳴,驚醒蟄伏於地下越冬的蟄蟲。

驚蟄節氣的標誌性特徵是春雷乍動、萬物生機盎然。
從中國各地自然物候進程看,
由於南北跨度大,春雷始鳴的時間遲早不一。
「驚蟄始雷」僅與中國南方部分地區的自然節律相吻合。


注釋

  1. 斗,北斗七星;甲,東方;斗指甲,即北斗七星之柄指向東方。
  2. 原文引號使用錯誤,下同。