• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

One more time, One more chance

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:先用作電影《月亮與高麗菜》的主題歌、後再用作動畫電影《秒速五厘米》主題歌並因此聞名的歌曲
關於:重裝武器》動畫版的OP
參見條目:「One More Chance!!
One more time, One more chance
Album One more time One more chance.jpg
專輯封面
演唱 山崎將義
作曲 山崎將義
填詞 山崎將義
編曲 山崎將義
收錄專輯
《One more time, One more chance》

One more time, One more chance是新海誠監督的動畫電影《秒速5厘米》的片尾曲。

簡介

事實上《One more time, One more chance》是原唱山崎將義第一次主演的電影《月亮與高麗菜》(1996年,筱原哲雄監督)的主題歌,該曲也成為山崎初期的代表作之一。

1997年1月22日第一次由唱片公司ポリドール以單曲形式發表。收錄於同年山崎的專輯《Home》中。

由於監督新海誠認為這首歌很符合所要表達的劇情,在第一次發表十年後的2007年,動畫電影《秒速5厘米》採用該曲做為主題曲。原曲與2007年3月3日重新錄製的結他伴奏版本一起構成專輯《One more time, One more chance『秒速5厘米』Special Edition》,由環球音樂再發行。

官方剪輯PV:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[1]

看過秒五後再來細細品味《One more time, One more chance》的詞曲,相信你會有更深的觸動。

これ以上いじょうなにうしなえば こころゆるされるの
還要再度失掉什麼 心靈才能被寬恕

どれほどいたみならば もういちどきみえる
還要經歷多少痛苦 才能再次與你相遇

One more time 季節きせつよ うつろわないで
one more time 願四季不再斗轉星移

One more time ふざけあった 時間じかん
one more time 那嬉戲玩鬧的歡樂往昔

くいちがうときはいつも ぼくさきれたね
發生分歧的時候 每次都是我先妥協讓步

わがままな性格せいかくが なおさらいとしくさせた
那任性的性格 卻更令你惹人憐愛

One more chance 記憶きおくあしられて
one more chance 那不禁令我駐足的記憶

One more chance つぎ場所ばしょえらべない
one more chance 讓我無法選擇下一個目的地

いつでもさがしているよ どっかにきみ姿すがた
我一直在尋覓 不知在何處的你的身影

かいのホーム 路地ろじうらまど
路對面的房子 小巷中的窗邊

こんなとこにいるはずもないのに
雖然明知你不可能在那裏

ねがいがもしもかなうなら いますぐきみのもとへ
如果願望能夠實現 我想馬上到你身邊

できないことは もうなにもない
已經沒有什麼做不到的事情

すべてかけてきしめてみせるよ
我會賭上一切與你緊緊相擁

さびしさまぎらすだけなら だれでもいいはずなのに
若是僅想驅散寂寞 明明找誰都沒有區別

ほしちそうなよるだから 自分じぶんをいつわれない
正因此夜星空欲落 我竟無法將自己欺騙

One more time 季節きせつよ うつろわないで
one more time 願四季不再斗轉星移

One more time ふざけあった 時間じかん
one more time 那嬉戲玩鬧的歡樂往昔

いつでもさがしているよ どっかにきみ姿すがた
我一直在尋覓 不知在何處的你的身影

交差点こうさてんでも ゆめなかでも
在路口也好 在夢中也罷

こんなとこにいるはずもないのに
雖然明知你不可能在那裏

奇跡きせきがもしもこるなら いますぐきみせたい
如果奇蹟能夠發生 我想馬上見到你

あたらしいあさ これからのぼく
從新一天的清晨開始 接下來的我

えなかった 「き」という言葉ことば
會說出我一直沒說出口的「喜歡你」

なつおもがまわる
夏天的回憶在心中迴旋着

ふいにえた鼓動こどう
霎時消失的悸動

いつでもさがしているよ どっかにきみ姿すがた
我一直在尋覓 不知在何處的你的身影

がたまち 桜木町さくらぎちょう
在剛剛拂曉的大街 在櫻花盛開的小鎮

こんなとこにるはずもないのに
雖然明知你不可能在那裏

ねがいはもしもかなうなら いますぐきみのもとへ
如果願望能夠實現 我想馬上到你身邊

できないことは もうなにもない
已經沒有什麼做不到的事情

すべてかけてきしめてみせるよ
我會賭上一切與你緊緊相擁

いつでもさがしているよ どっかにきみ破片かけら
我一直在尋覓 不知在何處的你的碎片

旅先たびさきみせ 新聞しんぶんすみ
漫漫旅途中的小店 亦或是報紙的一角

こんなとこにあるはずもないのに
雖然明知那裏不會有

奇跡きせきがもしもこるなら いますぐきみせたい
如果奇蹟能夠發生 我想馬上見到你

あたらしいあさ これからのぼく
從新一天的清晨開始 接下來的我

えなかった「き」という言葉ことば
會說出我一直沒說出口的「喜歡你」

いつでもさがしてしまう どっかにきみ笑顔えがお
我一直在尋覓 不知在何處的你的笑容

急行きゅうこうちの 踏切ふみきりあたり
等電車時的空隙 平交道的一旁

こんなとこにいるはずもないのに
即便你根本不可能出現在那裏

いのちかえすならば 何度なんどきみのもとへ
如果生命能夠重來 無論幾次我都會來到你身邊

しいものなど もうなにもない
所求之物 皆已無存

きみのほかに大切たいせつなものなど
因為沒有比你更重要的了

註釋

  1. BGM:One more time, One more chance ,From 天門 - 秒速5センチメートル オリジナルサウンドトラック(天門 - 秒速5公分原聲帶)