• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

the last day of my adolescence

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Wuyuxilie logo.png
準備好欣賞這部物語了嗎?
萌娘百科歡迎您參與完善物語系列

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科帶您觀看垃圾君的怪異故事

the last day of my adolescence
Suruga1thsolo.jpg
專輯封面
譯名 青春期的最後一天
演唱 神原駿河(澤城美雪)
作詞 meg rock
作曲 ミト
編曲 ミト
MV編導 鈴木利正(分鏡&演出)
收錄專輯
the last day of my adolescence&「花物語」劇伴音楽集

the last day of my adolescence」是TV動畫《花物語》的片尾曲之一(BD版中為OP),也是神原駿河的第二首solo,收錄於2015年9月24日發售的《the last day of my adolescence&「花物語」劇伴音楽集》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

  • 此詞由rara翻譯(略有改動)[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

胸に閊えてる
在胸中蘊蘊的
これは なんだろう?
那究竟是什麼
叶ってくほど
隨着顯露在即
大きくなってく
變得越發膨脹
自由という名の
身處名為自由的
不自由の中で
不自由當中
半分だけ
有一半的自我停留在昨天
昨日のまま
糾纏不清的答案 牢牢束縛 將我纏繞 將我吞沒 將我捕捉
こんがらがった答に がんじがらめ からめとられるように 巻き込まれ
窮舉亦對亦錯的所有可能 思緒飛馳而過 留下我愣在原地
正しくて間違った 可能性 すべてに 想いを馳せ 立ち竦む
你已不在的
君のいない
凌亂的世界裏
散らかった 世界
有一份埋葬了的心意
埋もれてた きもち
向內心呼喚的地方
心が叫ぶ場所へ
獨自奔跑
ひとり 走ってく
對縈繞不絕的話語
まとわりついた 言葉
一刀兩斷
断ち切って
相比其它任何人 現在
誰よりも 今
我要做我自己
私らしく
下定決心
覚悟を決めて
伸出手
手を伸ばして
無法被跨越的
飛び超えられない
某種艱難險阻
ハードルだったら
即使神靈
神様もね
也不會佈置這種東西
きっと 与えない
一眨眼 已經忘掉
すぐに 忘れては
下一次卻又想起
また 思い出して
就算一步步也好
一歩づつでも
我想要去靠近
近づきたい
看起來像我 但是也有點不像我 里外其實統一 隨角度更迭
らしくないけど らしくもある 表裏一体 角度次第
單純 複雜 過度直爽 滿載矛盾的 我的定義
単純で 複雑な 素直すぎる 矛盾を孕んだ 自分の定義
溫柔地
優しくて
對那些曖昧的日子
曖昧な日々に
送出告別
さよならを告げる
向內心呼喚的地方
心が叫ぶ場所へ
獨自奔跑
ひとり 走ってく
把快要掙脫的淚水
ほどけてしまう 涙
一腳踢飛
蹴飛ばして
相比其他任何人 現在
誰よりも 今
我要做我自己
私らしく
下定決心
覚悟を決めて
伸出手
手を伸ばして
向內心呼喚的地方
心が叫ぶ場所へ
獨自奔跑
ひとり 走ってく
對縈繞不絕的話語
まとわりついた 言葉
一刀兩斷
断ち切って
竭盡全力
全力で
向內心呼喚的地方
心が叫ぶ場所へ
獨自奔跑
ひとり 走ってく
把快要掙脫的淚水
ほどけてしまう 涙
一腳踢飛
蹴飛ばして
相比其他任何人 現在
誰よりも 今
我要做我自己
私らしく
下定決心
覚悟を決めて
伸出手
手を伸ばして

註釋與外部連結