2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

輝いた

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

GTM.png
萬事屋的笨蛋們歡迎各位魂淡參與完善《銀魂》系列條目。
同時歡迎加入萌百銀魂編輯組共同填坑:902765289

歡迎正在閱讀此條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的時光。

「只要有想編寫的條目,那就掏鍵盤好了!」(餵——!不帶這麼改原句的吧!)
輝いた
通常盤

輝いた.jpg

初回生產限定盤背面

輝いた2.jpg

演唱 シギ
填詞 シギ
作曲 シギ上田健司
編曲 上田健司
時長 4:10
發行 Epic Records Japan
收錄專輯
辉いた

辉いた》是TV動畫《銀魂》的ED12,由シギ演唱,用於第139-149話(第150話用作OP),由日本史詩唱片(Epic Records Japan)發行於2009年2月18日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

体交われど 血は交われず
身體交合 血卻無法相容
仆等いつもひとりぼっちに涙してた
我們總是獨自一人默默哭泣
だけど、ふたりだから手を繋ぐこと
但是 自從我們牽起手
违う体温と感じあえて孤独は消えていくんだね
感覺到了對方的體溫 從此不在孤獨
もう前には进めないと决めつけて
曾經決定不再前行
目隠ししていたのはいつも自分だった
現在發現蒙住我雙眼的 總是我自己
さぁ
來吧
仆等走り出す时がきた
是我們開始奔跑的時候了
跳ね上がるこの
鼓動
苦しみから逃げるな
不要逃避挫折
痛みの数だけ强くなる
疼痛證明我在變強
そう夜明けは近付いた
黎明也將不再遙遠
辉きたい
想要閃光
変わらないものひとつもって旅に出よう
帶着不會改變的東西 就此出發吧
この道が正解とは限らないから
這條道路不一定是正確答案
仆はいつもひとり立ち止ってしまう
我總是一個人停下腳步
だけど踏み出さなきゃ何も见えない
但是不邁出步伐就什麼都看不到
君は言った「正解なんてあとからついてくればいい」
你說過「正確答案之類的過後慢慢想就行了」
その大事なものは舍てちゃダメだよ
那麼重要的東西我們不能捨棄
辛い时は进んでいる证拠 そう思えばいい
因為那是在痛苦中前行的證據 只要那樣想就行了
さぁ
來吧
仆等走り出す时がきた
我們開始奔跑的時候到了
跳ね上がるこの
難以壓制的這份鼓動
苦しみから逃げるな
不要從痛苦中逃離
痛みの数だけ强くなる
疼痛證明了我在變強
そう夜明けは近付いた
黎明也已近在咫尺
辉きたい
想要閃耀
変わらないものひとつもって旅に出よう
帶着不會改變的東西就此出發吧
ビルの隙间から山并みの縁が光り出す
從高樓縫隙中將群山綠色的光芒透出
赛はとうに投げられた
拋起的硬幣猜中了正面
さぁ
來吧
仆等掴み取る时がきた
我們握緊希望的時候到了
极夜の日々よさらば
與極夜的日子說再見
悲しみに耐え抜いて
忍受住那份悲傷
汚れた手は美しく
就能夠走到地上的吧
辉いたよ
想要閃耀
共に走り出すなら
如果共同邁進的話
痛みも全部もって行こう
就讓我們一同承擔全部痛苦吧

註釋與外部連結