2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

援交少女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「援交少女」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


エンコー少女.png
歌曲名稱
エンコー少女
援交少女
2013年7月7日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
梨本P
連結
Nicovideo 

《エンコー少女》(中文:援交少女)是梨本P於2013年7月7日投稿至niconico的作品。此曲怨念、黑化而又現實的歌詞從一位女高中生的角度表達了面對自己暗戀多年的女生的援交少女身份時,心中的複雜思緒。暗黑系的作詞搭配上魔性洗腦的旋律,傳遞了一種精神上與社會上深深的無力感,渲染出百合少女的精神潔癖在黑暗現實面前徒勞的怨念。

恐縮です。ラブソングです。
非常不好意思,這是首情歌。
——梨本うい

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gousaku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あい。
AI[2]
みんな高校入って変わった
大家一進高中都變得不一樣了
なんて気づき始めたはるか前
早在發覺之前
ガスト サイゼで学生語るは
Gusto Saizeriya[3]裏學生們談論的
えらい グロいエロ話ばかり
已經都是超級 重口的黃色話題
僕ら中学くらいの頃はさ
我們初中那會
エッチなんて夢のまた夢でさ
H什麼的還不過是遙遠的幻夢
だとか信じきってた青い春
在青澀之春中我們一直如此堅信
全部無かったことにするらしい
但現在這些好像都要被完全顛覆
見ろよ ケバいメイクできどってら
看吧 她們一臉濃妝矯揉做作
同じ顔して夜うろついてら
頂着同一副面容在夜晚閒遊
ほんでオス猿相手ヨロシクか
然後不是和公猴子們親親熱熱
くどい声で今日もすがるんか
就是今天也嘰嘰喳喳地勾肩搭背
そんなやつらとあの娘は違うさ
她和那些傢伙們不一樣
きっと未だ処女に違いないさ
現在一定也還是處女
卒業式笑って手を振った
在畢業典禮上笑着揮手
今も変わらずにそこにいるさ
如今也肯定不曾改變
だけど酷い噂を耳にしたの
但是我聽到的糟糕傳言
それは聞くに堪えがたい
簡直不堪入耳
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
消えたい 泣きたい 夜には君を想う
好想消失 好想哭泣 在夜晚思念着你
それを愛と 言い訳した 残念な脳細胞
辯解著說 那是愛 可憐的腦細胞
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
触れたい 抱きたい 願いは叶わぬまま
想要觸碰你 想要擁抱你 心願一直未能實現
一人の部屋 腐っていく
無處可去的性衝動
行き場の無い性衝動
在獨自一人的房間 逐漸腐爛
みんな中学の頃と変わんない
大家都和國中的時候沒什麼變化
なんてほざき散らかす同窓会
在這吹牛閒扯的同學會上
エロにファンタジーさは無くなった
黃色的話題裏早已沒了幻想
当たり前にリアルアレな世界
理所當然成了枯燥現實的世界
向かい奥にあの娘も座ってら
她就坐在對面的盡頭
ファジーネーブル的なの飲んでら
喝着像是Fuzzy Navel[4]之類的飲料
茶髪メッシュにピアスも開けてさ
挑染了棕髮還打了耳洞
笑い顔はあんま変わってない
不過笑容倒是沒什麼變化
あんた何食わぬ顔してるけれど
你雖然裝出一副若無其事的面孔
裏で何をしてたのか
但私下裏都在幹些什麼呢
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
消えたい 泣きたい 想いを押し殺して
好想消失 好想哭泣 將這份思緒扼殺
全部嘘と デタラメだと 目を逸らせ脳細胞
喊着全是騙人的 都是編造的 別開視線吧腦細胞
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
知らない 聞かない 誤魔化せど夜は明けぬ
不知道 不去聽 一次次地糊弄著自己夜晚卻仍未結束
一人の部屋 沈んでいく
青澀純情的Libido[5]
青臭い純情リビドー
在獨自一人的房間 逐漸沉沒
知ってんだ 本当は 数年前 千葉駅で
其實 我是知道的 幾年前 在千葉站
君を見た 隣には 四十代くらいのオッサン
看到了你 你的身邊 是個四十歲左右的大叔
腕組んで 消えてった 栄町方面の路地裏
你們挽着手 消失在那 榮町一帶的小巷中
叫びたかった でも声が出ない
我想要大喊 但是卻出不了聲
手を伸ばした 全然届かない
想要伸出手去 卻完全夠不到你
消えていく 消えていく
漸漸消失 漸漸消失
遠く 遠く 遠く 遠く
遠遠地 遠遠地 遠遠地 遠遠地
あい あい あいらーびゅー
AI AI I love you
なんて恥ずかしい言葉だろ
多麼讓人害羞的一句話
あい あい あいにーぢゅー
AI AI I need you
なんてくだらない想いだろ
多麼無趣的一個念頭
あい あい あいうぉんちゅー
AI AI I want you
なんてクソみたいな願い それでも
真是渣滓一般的心願 但即便如此
あい あい 愛愛愛愛
AI AI 愛愛愛愛
頭ん中そんなんばっか
還是塞滿了腦海
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
消えたい 泣きたい 夜には君を想う
好想消失 好想哭泣 在夜晚思念着你
それを愛と 言い訳した 残念な脳細胞
辯解著說 那是愛 可憐的腦細胞
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
触れたい 抱きたい 願いは叶わぬまま
想要觸碰你 想要擁抱你 心願一直未能實現
一人の部屋 時は流れ 枯れていく甘い感情
在獨自一人的房間 時光流逝 甜蜜的感情漸漸枯萎
エンコー「泣きたいなら泣きゃいーじゃん」
援交「想哭的話哭出來不就好了」
泣きたい 泣けない 泣くには遅すぎて
好想哭泣 哭不出來 要哭已經為時已晚
大人になり 変わっていく 残念な脳細胞
長大成人 逐漸改變 可憐的腦細胞
エンコー エンコー エンコー少女
援交 援交 援交少女
遠く 遠く あの娘は輝いて
遠遠地 遠遠地 她閃閃發光
笑っている 僕も笑う 二度と会いたくないよ
她笑着 我也笑了 再也不想見面了
あい。
AI。
あの娘はかわいい エンコー少女
她真的好可愛 援交少女
笑顔のかわいい エンコー少女
笑臉好可愛 援交少女
あの娘はかわいい エンコー少女
她真的好可愛 援交少女
白くてかわいい エンコー少女
潔白又可愛 援交少女
知らない男と二人消えていく
和陌生的男人一起離去
その夜限りの言葉を重ねてく
交織着僅限一晚的話語
囁きあってろ
隨你們甜言蜜語說個夠吧
あい あい あいらーびゅー
AI AI I love you
あい あい あいにーぢゅー
AI AI I need you
あい あい あいうぉんちゅー
AI AI I want you
あい あい 愛愛愛愛
AI AI 愛愛愛愛
あい あい あいらーびゅー
AI AI I love you
あい あい あいにーぢゅー
AI AI I need you
あい あい あいうぉんちゅー
AI AI I want you
あい あい
AI AI

註釋

  1. 中文翻譯引自VOCALOID中文歌詞wiki
  2. 注1:「I」跟「愛」都念作「あい(AI)」。所以不能確定用哪個字的都都暫時寫作了「AI」。
  3. 注2:「Gusto」和「Saizeriya」都是日本的連鎖家庭餐廳。
  4. 注3:「Fuzzy Navel」是用桃子烈酒和橙汁調配的雞尾酒。中文譯名好像有「禁果」、「毛臍」等好幾種,這裏就還是寫了英文。
  5. 注4:「Libido」是心理學上的名詞,意為「性慾、性本能衝動」。有興趣可以檢索「Libido」查看。