2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
想死的十多歲,想殺人的二十多歲
跳至導覽
跳至搜尋
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
歌曲名稱 |
死にたい十代、殺したい二十代 想死的十多歲,想殺人的二十多歲 |
於2014年6月9日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
梨本うい |
連結 |
Nicovideo |
“ | ポップな曲を作りました。
做了很pop的歌。 |
” |
——梨本うい投稿文 |
《死にたい十代、殺したい二十代》是由梨本うい於2014年6月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《墓標》。
歌曲
詞曲 | 梨本うい |
母帶處理 | kaichi |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
浮かれたい気持ちとは裏腹に
與想要變得快活的心情相違背
あっはーん 振り返る十代
啊哈 回頭一看十幾歲的時光
暗い 暗い 沈んだら底無しに
一片黑暗 一片黑暗 沉下去是無底深淵
あっはーん 蘇る後悔
啊哈 後悔感又再浮現腦海
あぁ 冴えない顔して君は笑う
啊啊 一臉不悅的你笑着
瞳の奥微かに濁って
雙目深處略帶混濁
忘れたはずだと僕も笑う
說道「明明應該忘記了的啊」的我亦笑着
瞬間思い出すキツイ青春ベイベー
回想起難以接受的青春baby
掘り出さないで 夜中に絶叫
別掘出來啊 在夜裏尖叫
やめてよベイベー
住手啊baby
壊したい想いとはあべこべに
與想要毀滅的那份回憶相反
あっはーん 繰り返す現在
啊哈 重覆犯錯的現在
過去 未来 懲りもせずそのままに
過去 未來 亦不曾吸取些許教訓
あっはーん 黒歴史航海
啊哈 黑歷史航海
ほら 過ぎ去りし馬鹿に鬼も笑う
看吧 對過去了的蠢事就連鬼亦會不禁笑起來
言い返せぬわと布団の中
想着「無法反駁啊」躲在被窩之中
吹っ切れたはずだと僕も笑う
說道「該痛快了吧」的我亦笑了起來
でもなかったことにはならねぇぜ
但還是無法當作什麼是都沒發生過啊
キライキライキライ そんな言葉
討厭討厭討厭啊 那種說話
一つ二つ三つ重ねたとこで
在一句兩句三句交疊起來之處
変われるほどそんな簡単な
我的內心才不是那麼便利得
都合良すぎる心じゃないのさ あぁ
那麼輕易就能改變呢 啊啊
イタイイタイイタイ そんな君は
好痛苦好痛苦好痛苦 那般的你
殺したいほどに忌々しい
可恨得想要將你殺死
畜生 畜生 僕はもうお前とは違うんだ
可惡 可惡 我已經與你不同了啊
死にたい死にたい 死にたい十代
好想死好想死 好想死的十多歲
生きたい生きたい 今は二十代
想活下去想活下去 現在是二十多歲
いずれ来るだろう 三十代
很快就來到了的 三十多歲
でも馬鹿は治らない
但笨蛋始終是無藥可治的
あぁ 来年死ぬわと戯け笑う
啊啊 「來了就去死吧」那樣胡鬧地笑道
目覚ましかけては布団の中
剛醒過來的我就在被窩裏
タイムマシンから君を笑う
取笑着坐時光機到來的你
でも本質今も変わんねぇじゃん
然而本質到了今時今日還是沒有改變吧
キライキライキライ そんな言葉
討厭討厭討厭啊 那種說話
一つ二つ三つ重ねたとこで
在一句兩句三句交疊起來之處
変われるほどそんな簡単な
才不是那麼輕易就能改變
都合良すぎる心じゃないのさ あぁ
如此便利得過份內心呢 啊啊
イタイイタイイタイ そんな君は
好痛苦好痛苦好痛苦 那般的你
殺したいほどに忌々しい
我痛恨得想要將你殺死
畜生 畜生 僕はもうお前とは違うんだ
可惡 可惡 我已經與你不同了啊
キライキライキライ そんな言葉
討厭討厭討厭啊 那種說話
一つ二つ三つ重ねたとこで
在一句兩句三句交疊起來之處
忘れるほどそんな簡単な
我的腦袋才不是那麼便利得
都合良すぎる頭じゃないのさ あぁ
那麼輕易就能忘記呢 啊啊
イタイイタイイタイ そんな君は
好痛苦好痛苦好痛苦 那般的你
殺したいほどに憎憎しい
我憎厭得想要將你殺死
畜生 畜生 僕はまだ今も痛いらしいぜ
可惡 可惡 感覺我此刻仍然痛苦得很啊
お前の未来はこの様
你的未來就是如此模樣
現在進行形で黒歴史
現在進行式的黑歷史
キライキライキライ そんな言葉
討厭討厭討厭啊 那種說話
一つ二つ三つ重ねたとこで
在一句兩句三句交疊起來之處
変われるほどそんな簡単な
我的內心才不是那麼便利得
都合良すぎる心じゃないのさ あぁ
那麼輕易就能改變呢 啊啊
イタイイタイイタイ そんな君は
好痛苦好痛苦好痛苦 那般的你
殺したいほどに忌々しい
可恨得想要將你殺死
畜生 畜生 僕はもうお前とは違「一緒!」
可惡 可惡 我已經與你不「一樣!」
キライキライキライそんな言葉
討厭討厭討厭啊那種說話
一十百千万回も重ねたとこで
在一十百千萬次亦累積起來之處
嫌えるほどそんな簡単な
我才沒有那麼輕易就能去討厭你
頭も心も持ってはいないのさ あぁ
如此的腦袋或是內心呢 啊啊
イタイイタイイタイ そんな君は
好痛苦好痛苦好痛苦 那般的你
殺したいほどに愛おしい
我心愛得想要將你殺死
畜生 畜生 僕はまだ今も痛さまみれてベイベー
可惡 可惡 我此刻仍然充滿痛苦的感覺啊baby
死にたい十代、殺したい二十代
想死的十多歲,想殺人的二十多歲
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki