2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Wind
跳至導覽
跳至搜尋
Wind ワインド | |
演唱 | Akeboshi |
作曲 | Akeboshi |
作詞 | Akeboshi |
編曲 | Akeboshi |
收錄專輯 | |
《NARUTO -ナルト- オリジナルサウンドトラック》 《Akeboshi》 |
《Wind》是動畫《火影忍者》的第一首片尾曲,由Akeboshi創作並演唱。
簡介
- 這首歌於第1-25話使用,發行日期為2003年3月19日。收錄在原聲帶《NARUTO-ナルト-オリジナルサウンドトラック》專輯中。
- 根據歌詞中的描述來看,本曲的中文名通常譯為「蜿蜒」而非wind的最常見翻譯「風」。
- 該歌曲是火影忍者音樂中的經典之作,多次被評為「火影忍者觀眾最喜愛ED」。內容講述了童年時代的鳴人因為身世而被人們誤解和排斥,孤獨又痛苦的鳴人想用惡作劇和出洋相來吸引大家的注意,直到鳴人確立了人生目標,那就是當上火影並獲得大家的認同。而wind(曲折、蜿蜒)這個詞也正好反映了鳴人思想心態上的變化和成長。
- YouTube上有個評論說:「如果火影動畫結局會拿這首當片尾曲,我會哭瘋掉。」
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Cultivate your hunger before you idealize
在幻想前激發你的渴望
Motivate your anger to make them all realize
刺激你的憤怒讓它們變為現實
Climbing the moutain. Never coming down
攀上山頂,永不退縮
Break into the contents. Never falling down
進入全新世界,絕不落後
My knee is still shaking like I was twelve
膝蓋還在發抖,如同十二歲的我
Sneaking out the class room by the back door
從教室後門偷溜出去
A man railed at me twice though but I didn't care
我不在乎被再次責備
Waiting is wasting for people like me.
等待對我這種人來說是浪費時間
Don't try to live so wise.
不要活的那麼明白
Don't cry 'cause you're so right.
不要哭泣,因為你沒有錯
Don't dry with fakes or fears.
不要用假話和恐懼來擦乾淚水
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Don't try to live so wise.
不要自作聰明
Don't cry 'cause you're so right.
不要哭泣,因為你沒有錯
Don't dry with fakes or fears.
不要用假話和恐懼來擦乾淚水
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
You say "dreams are dreams.
你說夢永遠是夢
I ain't gonna play the fool anymore."
我不會再扮演傻瓜了
You say "cause I still got my soul."
你說因為我還有靈魂
Take your time baby your blood needs to slowing down.
寶貝,別讓熱血阻礙了你的判斷
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
在你失望之前突破靈魂,觸碰內心吧
Reflection of fear makes shadows of nothing.
比起恐懼的回憶
Shadows of nothing.
黑暗根本不算什麼
You still are blind if you see a winding road.
看到崎嶇小路時你還是那麼盲目
Cause there is always a straight way to the point you see
其實總有筆直大道會指着你的心之所向
Don't try to live so wise.
不要自作聰明
Don't cry 'cause you're so right.
不要哭泣,因為你沒有錯
Don't dry with fakes or fears.
不要用假話和恐懼來擦乾淚水
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Don't try to live so wise.
不要自作聰明
Don't cry 'cause you're so right.
不要哭泣,因為你沒有錯
Don't dry with fakes or fears.
不要用假話和恐懼來擦乾淚水
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Don't try to live so wise.
不要自作聰明
Don't cry 'cause you're so right.
不要哭泣,因為你沒有錯
Don't dry with fakes or fears.
不要用假話和恐懼來擦乾淚水
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
Cause you will hate yourself in the end.
那樣最終你會厭惡你自己
|