2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
逃げられない星
跳转到导航
跳转到搜索
“ | 注定一生的无病呻吟。 | ” |
日文版
中文版
歌曲
- 日文版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 中文版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
日文版
中文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
タワーから身を投げたら
如果从高塔跳下
愛した現実と格差から
爱与现实的相差
出るか
展露了吗
また壊されていった
再次被摧毁了
もがいたことが
我所做的挣扎
人目から見れば
在他人眼中
まるで 馬鹿だ
全然是 笨蛋
見世物さえされた
甚至被当为杂耍
見ていた夢が
预见的梦想
叶わなく消えた
还未实现就消失不见
この世界は
这个世界真是
不実 ほら
虚假 你瞧
もし他人がくれた
倘若能将他人赠与的
ラベルをしっかりと剥げば
标签明确地剥下的话
この咄嗟に止まって 仕舞変わるか
能在这瞬间停止下来 改变结局吗
もし他人がくれた
倘若能将他人给予的
格差を真剣に越えれば
差距认真地逾越的话
運命の鎖り 壊せるか
能将命运的枷锁 破坏掉吗
約束破れた
打破约束的
誰かの声が
是谁的声音
はっきりとなったか
分明的传出
ときめき冷えていった
心脏的跃动冰冷下来
失敗してた
失败了
自分 受けなかった
自己 不愿接受
不器用 だろうか
愚笨 什么的是
羽目になった原因かな
深陷囹圄的缘由吗
存在した意味が
存在的意义
現実に消された
于现实中消失了
未来の 方向が
未来的 方向
次第にボケてしまった
渐渐地模糊不清了
信じているのは
信任的是
あのときの自分だ
那种景况下的自己
しかし また
但是 再次
失敗しちゃった
失败掉了啊
もしまた 歩いた
假如再次 前行
あの道に踏み出したら
在那条路上迈出步伐
嫌われた一生は 定まっているか
被厌恶的人生 是注定的吗
もしまた 重なった
假如再次 重复
失敗から 逃げようとしたら
失败的话 会渴望逃离吗
仕舞に逆転があるか
结局能够逆转吗
約束破れた
打破约束的
誰かの声が
是谁的声音
はっきりとなったか
分明的传出
ときめき冷えていった
心脏的跃动冰冷下来
失敗してた
失败了
自分 受けなかった
自己 不愿接受
今度こそ 決意だ
这次才 决定了
この星を離れるんだ
离开这个星球
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
想要从这高塔一跃而下
尝试逃离那些我曾热爱的
现实 落差
眼看着他们把我击垮
我曾有过的挣扎
却能被轻易地践踏
这谣言 被夸大
甚至被说成是个笑话
我曾梦过的想法
在实现之前早已崩塌
看这世界
危险又虚假 复杂
如果我能 坚定撕去
牢不可破 他人给我的标签
是否结局会有所改变 暂停在这瞬间
如果我能 坚定跨越
深不可测 他人与我的天堑
是否能够破坏命运的铁链
小时候梦想的剧情
现在已慢慢结冰
想过 是因为 我不幸
但这理由不够清醒
无法去接受
已经失败的自己
虽然 是因为 不成器
使我落入这怪圈里
我所存在的意义
却被现实慢慢抹去
渐渐得 不清晰
不知未来该去向哪里
我对自己的憧憬
曾经是那么坚定确信
看这命运
似乎是早已 注定
如果再次 试着踏上
那条轨迹 不可改变的结局
是否早已注定
我这一生的无病呻吟
如果再次 试着离开
困着我的 叠叠层层的失败
是否结局会有
惊人的反转
小时候 梦想的剧情
现在 已慢慢结冰
想过是因为我不幸
但这理由 不够清醒
无法去接受
已经失败的自己
这次下决心 想逃离
曾深爱的这颗行星