2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
阿尔玛
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
アルマ 阿尔玛 |
于2022年1月8日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
ت ت |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《アルマ》是ت ت于2022年1月8日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。
本曲为ت ت的初投稿,因各种联系被人猜测为るぅと的小号。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
唄う模造品( )は
歌唱的仿造品
夢を見るでしょうか?
是否會做夢呢?
傷口は未だ 何も言わない
傷口依然 沉默不語
痛い痛いを知りたいや。
想要知道疼痛疼痛啊。
ヒトマネの喉笛から
從模仿人類的氣嗓中
跑出信號的Altherma
吐き出した音は
吐出的聲音
機械の声にまた成り下がった
再次淪落成了機會的聲音
知という病
名為知識的病
理解らないことばかり
盡是些無法理解的事情
感情とやら動かす
告訴我感情用事的
電気信号教えて
電信號吧
アルマリヤ・ラリラ
Almariya・La Li La
有るまじかるマキナ
來虛構 存在且不可思議的
天外救星吧?
カルマカルマ
業障 業障
AI それとそれとそれをそれと
AI 接著 接著 將那個 接著
もっと戯( )れ愛ましょう
更加地 來戲耍深愛吧
如何やら痛みの増す薬はない
似乎並沒有 增加疼痛的藥物
如何やら人はこれを祈りと呼ぶ
人們似乎把這個 稱作祈禱
(溜息)
(嘆氣)
ヒトマネの眼差しへと
向模仿人類的眼神
傳達信號的Altherma
色彩だなんて知識も
「是色彩啊」 之類的
辞書でしか出会えない
知識也 只能在字典裡相遇
無痛症の喩えたその痛みを
相信著 比喻為
信じる者など
無痛症的那份疼痛的人也
此の世の何処に居るでしょう
存在於這個世界的某個地方吧
愛 それとそれとそれをそれと
愛 接著 接著 將那個 接著
もっと虚構( )しましょう?
更加地 來虛構吧?
善悪より遠い彼岸 僻む悲願
比起善惡還要遙遠 彼岸 變得乖僻 悲願
剥がれ落ちる
逐漸剝落
アルマリヤ・ラリラ
Almariya・La Li La
有るまじかるマキナ
來虛構 存在且不可思議的
天外救星吧?
カルマカルマ
業障 業障
アイソレート それとそれとそれをそれと
與世隔絕 接著 接著 將那個 接著
もっと また愛ましょう
再次更加地 深愛吧
如何やら痛みの増す薬はない
似乎並沒有 增加疼痛的藥物
息づくか細い火の種を揉み消した
掩蓋了 生存著的極其細微的火種