2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Heaven's falling down

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Jojo no kimyou na bouken japanese logo.svg
萌娘百科欢迎各位波纹使者和替身使者参与完善《JOJO的奇妙冒险》系列条目。

欢迎正在阅读此条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在本站度过愉快的时光。

人类的赞歌是勇气的赞歌!”

Heaven's falling down
Heaven's falling down.jpg
演唱 sana (sajou no hana)
作词 藤林圣子
作曲 菅野祐悟
编曲 菅野祐悟
发行 Warner Home Video
收录专辑
《Heaven's falling down》

Heaven's falling down》是动画《JOJO的奇妙冒险 石之海》的片头曲,由sana (sajou no hana)演唱。

简介

本曲为《JOJO的奇妙冒险 石之海》的第二个OP。

OP动画由制作了前3部JOJO OP的神风动画制作。

第38话附加音效。

同名单曲由Warner Home Video发行于2022年12月2日。

歌曲

日文版

英文版

歌词

日文版(Anime Size) 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
すべての未来途切れぬように
为了不让所有未来在此断绝
Shoot a thread of light
射出一线光芒[1]
痛みを乗り越えるたび
每当我克服苦难
心は銳利に 研ぎ澄まされる
我的心将被磨练的更加锐利
(Never give way)
(我永不言弃)
繰り返される 宿命の最果てで
循环往复的宿命 终于要迈向终点
光散る海に誓う
Getting through 生きる意味を
Getting through矢志不渝 将我活着的价值
世界に遺すから
留存在这世间
Heaven's falling down 空を落としても
Heaven's falling down纵使天堂坠落 即使苍穹倒悬
望みを砕こう 狂気の神の
也定要打败那的迷望
すべての未来途切れぬように
为了不让未来就此断绝
灯す炎が 命の煌めき
奋力点燃的火种 乃是命运的耀光
日文版(Made in Heaven ver.) 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
すべての未来途切れぬように
为了不让所有未来在此断绝
Shoot a thread of light
射出一线光芒[1]
痛みを乗り越えるたび
每当我克服苦难
心は銳利に 研ぎ澄まされる
我的心将被磨练的更加锐利
(Never give way)
(我永不言弃)
繰り返される 宿命の最果てで
不断重复的宿命 终于走向终点
光散る海に誓う
Getting through 生きる意味を
Getting through要挺下来 将我活着的价值
世界に遺すから
留给这个世界
承太郎出现并停止时间,但只有2秒,在时停后的第5秒,出现了神父的背影
背景音乐的节奏加快
Heaven's falling down 空を落としても
Heaven's falling down天堂将落 哪怕苍穹倒悬
望みを砕こう 狂気の神の
我也要打败那的迷望
すべての未来途切れぬように
为了不让未来就此断绝
灯す炎が 命の煌めき
奋力点燃的火种 乃是宿命的荣光
日文版(Full Ver.) 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Destiny is mine 恐れ知っても
即便知晓恐惧 仍将命运紧握
すべての未来途切れぬように
只为阻止未来尽数断绝
Shoot a thread of light
将那束光芒射出
痛みを乗り越えるたび
每当将袭来的痛楚跨越
心は銳利に 研ぎ澄まされる
心灵都将被磨练得 更为锐利
(Never give way)
(永不让步)
繰り返される 宿命の最果てで
循环往复的宿命 也终于迎来了终结
光散る海に誓う
对着波光粼粼的海面起誓
Getting through 生きる意味を
矢志不渝 只为将活着的意义
世界に遺すから
留存于这世间
Heaven's falling down 空を落としても
纵使天堂坠落 苍穹倒悬
望みを砕こう 狂気の神の
也誓要打破那疯神的迷望
Destiny is mine 恐れ知っても
即便知晓恐惧 仍将命运紧握
すべての未来途切れぬように
只为阻止未来尽数断绝
灯す炎が...
奋力点燃的火种……
運命は選び取るもの
命运该由自己抉择
自由の翼を奪われぬように
只为不被夺去自由的羽翼
(In the darkness)
(在黑暗之中)
微かに見える 道に祈りが射せば
隐约可见的祈祷之路 如今在闪耀着光芒
賭けてみる価値はある
其价值足以我让我殊死拼搏
Stay with me 共に行こう
与我相随 一同前行
この身は滅びても
即使人魂俱灭
Heaven's falling down 世界が朽ちても
哪怕天堂坠落 世界崩塌腐朽
この血に宿る 正義は枯れず
血液中流淌的正义 永不就此灭亡
Destiny is mine 降伏はしない
紧握命运 绝不屈服
鼓動の限り 希望を放つ
心潮澎湃 释放希望
Shoot a thread of light
将那束光芒射出
受け継がれる 星は深い
闇の中ほど 強く輝く
愈是身处无尽黑暗 便能愈发的闪耀
Destiny is mine 恐れ知っても
即便知晓恐惧 仍将命运紧握
すべての未来 途切れぬように
只为阻止未来尽数断绝
灯す炎が 命の煌めき
眼中燃起的火种 便是生命的耀光
英文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Destiny is mine
将命运紧握手中
My fear won't bother me
恐惧也无法将我左右
That never-ending flow of love is in my heart
那永不消逝的爱流倘于心中
Shoot a thread of light
射出一束光芒
I feel no pain
我感觉毫无苦痛
Diamonds come with the rain
钻石如同倾盆大雨般下落
My heart and soul are sharpened by
我的内心与灵魂 均由最闪亮的光
The brightest light of all (Brightest light)
磨砺而出 (最闪耀的光芒)
Falling, then I hear your voice
不断下坠 而我听见了你的声音
Your voice will guide me as if my fate
你的声音命中注定 会将我引领
So I swear to the shining ocean now
所以我如今 便向着波光粼粼的海洋起誓
Guide me through, I will survive and show you someday
指引我前进 某日我将存活 并向你证明我
The reason I'm here
存在于此的原因
Heaven's falling down, the sky is breaking down
天堂正崩裂坍塌 苍穹正分崩离析
But I know I will survive, until the end of time
可我深知我将存活 直至时间尽头
Destiny is mine, my fear won't bother me
命运握于手中 恐惧无法将我左右
That never-ending flow of love is in my heart
那永不消逝的爱流倘于心中
Shoot a thread of light
射出一束光芒
I chose my fate
我选择了自己的命运
No one can take it away
而无人能够将它改变
The wings of hope and freedom will
希望的羽翼还有自由
Always be all by my side (All by my side)
总会尽数陪伴我身旁
I see fading lights ahead
我望见即将消逝之光 即于前方
And I can hear a prayer in my heart
我也能耳闻 深处内心的祈祷者
I believe it's worth fighting for
我相信 我们也值得为此而斗争
Stay with me, I need you by my side
与我在一起 我需要你于我身旁
No matter how hard it might be
无论前方的道路 将会如何险阻
Heaven's falling down, my world is breaking down
天堂正崩裂坍塌 苍穹正分崩瓦解
It's all in my blood until the end of time
可我深知我将存活 直至时间尽头
Destiny is mine, I won't surrender
命运握于手中 恐惧无法将我左右
As long as I can survive, the power is in me
那永不消逝的爱倘于心中
Shoot a thread of light
射出一束光芒
The stars is shining more in darkest blaze of war
于至暗战争烈火中 星辰将愈发闪耀
So I turn the flame of light
所以我会改变热烈的火焰
Will override in me
哪怕命运将我不断践踏着
Destiny is mine
命运紧握于我手中
My fear won't bother me
我的恐惧也无法将我左右
That never-ending flow of love of that is in my heart
那永不消逝的爱倘于心中
Shoot a thread of light
射出一束光芒
The glow of life is in my eyes
生命的光芒正于我眼中闪耀

注释

  1. 1.0 1.1 “a thread of light”的直译是“一束光芒”,但“thread”也包含“线”的含义,因此也可以解释为“光之线”。这里采取双关的形式。