2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

闽语

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自台湾话
跳转到导航 跳转到搜索
汉语方言 > 闽语
闽语
画师黑風寨-鯊鯊设计的原创角色
基本资料
萌属性名称 闽语
萌属性别称 闽语支

闽南语(台语、潮语、厦门话、泉州话、漳州话等)、
闽东语、莆仙语、琼雷语


闽北语、闽中语、邵将语

萌属性类别 语言类
典型角色 凛雪鸦殇不患素还真
相关萌属性 汉语方言台湾腔
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

闽语(闽南语:Bân-gí,闽东语:Mìng-ngṳ̄,闽北语:Mâing-ngṳ̌,莆仙语:Máng-gṳ̂,英语:Min,日语:閩語),又称闽语支[1],是一类汉语方言以及人物的语言习惯,也是ACG次文化中的萌属性之一。

简介

闽语是汉语的一种方言,主要分布于福建全境、广东潮汕地区、台湾岛和海南岛,在浙江南部、广东雷州半岛以及东南亚、日本的华人社区也有人使用。

闽语支主要包含两个语群:沿海闽语群、沿山闽语群,沿海闽语群主要包含四种语言:闽南语(Bân-lâm-gí,Hoklo,Hokkien)、闽东语(Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄,Hokchiu)、莆仙语(Pó-sing-gṳ̂,Hinghwa)、琼雷语(Hái-nâm-jî,Hainanese),沿山闽语群主要包含三种语言:闽北语(Mâing-bă̤-ngṳ̌,Kienow)、闽中语(Siasing)、邵将语(Siauwu)。其中在ACG文化和网络文化中影响力最大的是闽南语,其次是闽东语。

闽南语

分类

闽南语主要可分为闽台片(泉漳片)、潮汕片、雷琼片和浙南片。其中闽台片主要通行于闽南地区(厦门、泉州、漳州)、龙岩的一部分、三明的一部分,以及台湾;潮汕片主要通行于潮汕地区(潮州、汕头、汕尾、揭阳);雷琼片主要通行于雷州半岛(雷州、电白、徐闻等)及海南,后拆分为独立的琼雷语;浙南片主要通行于浙南地区(苍南、平阳、玉环等)。另外,新加坡及马来西亚、印度尼西亚的“潮州话”和“福建话”分属闽南语的潮汕片和闽台片,菲律宾“咱人(侬)话”亦属于闽台片。

台湾闽南语以泉漳片为主,又称台湾话(Tâi-ôan-ōe,Taiwanese),简称台语[2](Tâi-gí)。潮汕闽南语以潮汕片为主,又称潮汕话(Tiê-suaⁿ-ūe,Teochew),简称潮语(Tiê-gṳ́)。

发展

得益于台湾闽南语在相关领域的发展,闽南语对ACG文化和网络文化的影响在官话以外的各种汉语中可能仅次于粤语

在ACG文化中,闽南语以布袋戏(《东离剑游纪》、《霹雳布袋戏》、《金光布袋戏》等)和搞笑短片(《潮汕英豪传》等)最为出名。一些闽南语母语人士也积极创作包含闽南语捏他的作品,如《阿里布达年代祭》等。随着VTuber文化的发展,霞露凛等台湾VTuber及其粉丝圈子也推动了闽南语捏他的传播。

在网络文化中,不少闽南语词汇伴随着台湾腔出现在中文网络中并成为流行语,如“菜鸟”(chhài-chiáu,菜鳥)、“吐槽”(thuh-chhàu,黜臭)等 。此外还有潮汕地区的“姿娘(tsṳ-niêⁿ,珠娘)”、海陆丰地区的“阿珍爱上了阿强”等明显带有地方风格的流行语。也有一些以谐音的形式出现,如“呆丸”、“三碗猪脚、“87”、“赶羚羊”、“草枝摆”、“懒趴”、“甲”等。

具有本属性的典型角色

此处仅列举几位具有本萌属性的典型人物作为示例。
Moegirl is watching you.jpg
此处列表只是列举具有本萌属性的几名典型人物(注)作为示例。
请不要向本列表大量添加、罗列人物。

其他

此处描述闽东语、闽北语、闽中语、莆仙语、邵将语、琼雷语等闽语……你懂的

发展

由于种种原因,这些闽语在ACG文化和网络文化中发展有限,未出现影响力较大的作品或流行文化,话题规模较小。

具有本属性的典型角色

此处仅列举几位具有本萌属性的典型人物作为示例。更多请查阅分类:闽语
Moegirl is watching you.jpg
此处列表只是列举具有本萌属性的几名典型人物(注)作为示例。
如果你想查找更多具有本萌属性的人物,请查阅分类:闽语
请不要向本列表大量添加、罗列人物。当列表中人物过多时,请不要继续添加新角色,而是仅在对应角色条目底部添加分类即可。

注释与外部链接

  1. 也有“齐语支”的称呼。
  2. 有观点认为用台语指代台湾闽南语的做法和用美语指代美式英语的做法一样不可取,对台湾少数民族语言和台湾客家语有失公正。同时,“台语”的说法一定程度上割裂了台湾闽南话和大陆相关方言(如厦门话)的关联,没有准确反映台湾闽南话的实质。
  3. “登Dua郎”“好康”都是闽南语。