2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Trigger
跳至導覽
跳至搜尋
Trigger | |
專輯封面 | |
演唱 | marina |
作曲 | 光收容 |
填詞 | 麻枝准 |
編曲 | 光收容 |
收錄專輯 | |
《Trigger》 《ECHO》 |
Trigger是TV動畫《Charlotte》第9話的插曲,由劇中樂隊ZHIEND演唱,歌詞全英文,專輯《Trigger》中另有日語版本。
簡介
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Come now heading to the oblivion to the darkness sink me
來吧,讓我們去向那遺忘之地吧,讓黑暗淹沒我
Future is lonely as it seems to be and I am reaching from there
未來如同看到的一般無趣孤獨,而現在我將從未來歸來
My mind is clear now
我現在的頭腦很清醒
I feel like I can do anything when I want to do it, yeah
我覺得我能做到任何我想做到的事情
I feel I'm notorious
我覺得我現在臭名昭著
Do you know what you can handle?
你知道你能掌控什麼嗎?
Do you know me?
你知道我麼?
Spinning round and round going back and forth
不停地旋轉,不斷的前進後退
Will be here as an angel, that's fallen deep
哪裡會有一個已經墮落的天使麼
See, there's the dark side waiting for me, never end forever
看吧,那裡的黑暗正在等待著我,永恆而須彌
Out on the rim no need to breathe even I'm an angel
就算於邊緣之上亦無需呼吸,就算我身負聖翼
Going down so deep to the core
向深處的核心進發
Screams never he heard any more
已經聽不到尖叫了
Seems that it never ends this corridor, without a door
看來這條走廊既沒有盡頭也沒有出口
Can't help this drive to be in a visionary space
無法控制自己進入這個幻想的世界
knowing I should step away
明明知道應該離開
That feeling I've had something,
我覺得有些東西
it might be changed, they are trashy
應該改變了,它們毫無價值
Open my eyes wide ready to find the light
睜開眼睛,我已準備好迎接光明
I want to tell you good-bye
我想和你說再見了
It's not a big deal
這可不是什麼大事
Run with me now everything aside, 'cause I'll leave it all behind
和我一起奔跑吧,讓所有東西讓路,因為我將把他們甩在後面
Flow, the flow is in the air, floating forever
流動著,有什麼在空氣中流動著,永恆的流淌著
I hear that someone's calling me
我聽到了呼叫我的聲音
Can't stand this noise any more
不能忍受噪音了
But I know that's not true, everything's from a fake world
但我知道那只是幻想,所有東西不過是來自於虛幻世界的產物
All I did till now I only did for me
至今我的所作所為都僅僅是為了我自己
Somewhere in my mind after all it had to be changed
腦中的某處已經開始必須被改變
I can't recognize the person in the mirror now
我已認不出鏡中的自己
How can I be myself?
我怎麼會是我?
And start another day
然後重新開始新的一天
Come now heading to the oblivion to the darkness sink me
來吧,讓我們去向那遺忘之地吧,讓黑暗淹沒我
Future is lonely as it seems to be and I will reaching from there
未來如同看到的一般無趣孤獨,而現在我將從未來歸來
I'll keep on redeeming for myself day after day think of my sins
我一直在尋求我自己的救贖,一天又一天的思考我的罪孽
Forgiveness came to this fake world where I was dreaming
於這個虛假的世界之中,只有在沉睡之時才能得到救贖
日本語Ver
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さあ忘却( )の彼方( )へ沈( )めておくれ
在忘卻的彼方沉沒
從孤獨的未來一個人伸出了手
頭腦很清醒 感覺自己如同全能
譁眾取寵
あなたあたしを知( )らないの?
你不知道我嗎?
ここらへんをループしてる史上最強( )の堕天使( )
在這邊輪迴的史上最強墮天使
さあ忘却( )の闇( )が待( )ち受( )けている
忘卻的黑暗等待著被接受
呼吸早已無必要
どこまでも落( )ちてく 叫( )び声( )も消( )えて
無論到何處都會墮落 呼喊聲已消失
最後也看不見的持續的無限迴廊
この衝動( )は夢想( )にも似( )てやめられなかった
這份衝動和夢想也很相似
最新的什麼攜帶感覺
瞳孔已開準備OK
為之後的再見準備
さあぐずぐずすんなよ あたし置( )いてくぞ
別在磨蹭了 我已被放置
在無限的時間中
誰在呼喚我 現在該怎麼辦
だけど気( )がしているだけの世界( )
只是覺得有點在意的世界
自我滿足只是自私的反芻
とっくにそんなの気( )づいていたよ
我早就注意到了此事
鏡中映出的自己已經陷入了瘋狂的舉動
もうやってられない
已經不行了
さあ忘却( )の彼方( )へ沈( )めておくれ
在忘卻的彼方沉沒
從孤獨的未來伸出了手
もう分( )かっているよ 贖罪( )する日々( )を
我已明白,天天贖罪
いつか許( )される日( )を夢見( )てる
夢想著總有一天自己會被原諒
|
|
|