Tremolo Eyes
跳至導覽
跳至搜尋
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| トレモロアイズ | ||
| 曲名 | トレモロアイズ | |
| 作詞 | 中村航 | |
| 作曲 | 笠井雄太(Elements Garden) | |
| 編曲 | 笠井雄太(Elements Garden) | |
| 演唱 | 戶山香澄(CV.愛美) 花園多惠(CV.大塚紗英) 牛込里美(CV.西本里美) 山吹沙綾(CV.大橋彩香) 市谷有咲(CV.伊藤彩沙) | |
| BPM | 165 | |
| 收錄單曲 | 《TARINAI/トレモロアイズ》 | |
《トレモロアイズ》是企劃《BanG Dream!》旗下組合Poppin'Party的20th單曲《TARINAI/トレモロアイズ》的主打曲之一。
歌曲試聽
- 遊戲版
寬屏模式顯示視頻
- 完整版
歌曲視頻
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
中文翻譯:EmpyreusX
聽不見想聽到的話
ずっと胸 の奥 溜 まり続 けた
不斷地在內心深處積攢著
みんな不安 じゃないの?
大家
都不為未來擔憂嗎?
このままじゃだめなの?
這樣下去不行嗎?
眼淚突然間止不住地流下來
只有我不想改變嗎?
(Tremolo Eyes)
(Tremolo Eyes)
嶄新的自己正在招手
(Flowers Bloom)
(Flowers Bloom)
あとはほんの少 し勇気 出 せば
接下來只要鼓起一些勇氣
いつかあの空 に届 く
終有一日會傳達到那片藍天
筆直注視著那顫抖的雙眼
それぞれの夢 はきっと
各自的夢想
それぞれの道 繋 ぐよ
必將連結著各自的道路
ためらうことも 突 き進 むことも
猶豫不決也好 勇往直前也罷
相信五個人所選擇的未來
因為紐帶照亮著
みんなと違 う場所
總會因為看法異於他人
而倍感內疚
だけど今 は言 えるよ
但現在我可以說出來了
哪怕未來
風景變幻
わたしたちは わたしたちなんだし
我們依然是我們
かけがえない日々 が蘇 る
珍貴的時光浮現出腦海
(Tremolo Eyes)
(Tremolo Eyes)
別懼怕嶄新的旅程
(Flowers Bloom)
(Flowers Bloom)
無論成敗與否
やりたいことをやって生 きよう
都要隨心所欲地活下去
困惑的雙眼 有些許可怕
それぞれの鍵 を探 し
找出每一把鑰匙
それぞれの扉 開 ける
打開每一扇門
ゆっくりでいい 今 すぐでもいい
慢慢來就好 馬上也罷
キミが向 かった未来 を
你所嚮往的未來
總會有夢中的悸動守護著你
夕陽西下 渡過黑夜
直至朝陽 下一個季節即將來臨
ねえ見 つめようよ 愛 や夢 を
吶 看著吧 愛與夢想
理想與祈禱 以及自由
全部都會如願以償 永遠與你同在
筆直注視著那顫抖的雙眼
それぞれの夢 はきっと
各自的夢想
それぞれの道 繋 ぐよ
必將連結著各自的道路
ためらうことも 突 き進 むことも
猶豫不決也好 勇往直前也罷
相信五個人所選擇的未來
因為紐帶照亮著
注視著顫抖的雙眼
聽不見想聽到的話
ずっと胸 の奥 溜 まり続 けた
不斷地在內心深處積攢著
だけど今 は言 えるよ
但現在我可以說出來了
注視著雙眼
BanG Dream!少女樂團派對!
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 599 | 長度 | 1:59 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 樂曲禮物領取 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 7 | 13 | 19 | 24 | ||
| 128 | 209 | 430 | 600 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 已追加 | 已關服 | 已追加 | 已追加 | |
日服於2024年3月31日隨活動「わたしたちのカレントロケーション」(第254期)實裝。

