2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

不明真相的吃瓜群眾

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
58256530 p1.png
不明真相的吃瓜少女

ID: 58256530

基本資料
用語名稱 不明真相的吃瓜群眾
其他表述 不明真相的ooxx
用語出處 表情包
相關條目 表情包鄉民打醬油
不明真相,恐有暗鬼。

不明真相的吃瓜群眾是一句網絡流行語,一般用於表示自己是圍觀群眾。本著看熱鬧不嫌事大的宗旨,刷滿存在感。

由「不明真相的群眾」起源而來,並衍生為「不明真相的ooxx」百搭句式,其中oo一般替換成定語,也可以沒有;xx替換成名詞。

不明真相ooxx

簡介

不明真相原意是指不知道事情的實際情況。但現在社會上一旦出現群體性事件注意斷句,相關部門就用「不明真相」來說明,引發網友的不滿,甚至新華社記者還針對這一現象寫了《群體性事件中少用「不明真相」》[1]一文。後來在網絡上流行起來,網友們常以「不明真相」自嘲,藉此諷刺相關媒體。

後來再進一步發展,產生出了「不明真相ooxx」這種固定搭配。和「路過」、「打醬油」或者「圍觀」、「搬小板凳」類似,多表達一種「不干我事,你們繼續」的態度,可以表示關注,也可以表示不關注,對部分網絡暴力進行縱容。

(瓜一般指西瓜。)

由此句衍生出「吃瓜」一詞(意為看熱鬧),再之後又衍生出了將「瓜」指代「事件」的用法。

用法

可以與一小撮oo、極少數xx等連用,效果拔群

  • 不明真相的圍觀群眾
  • 不明真相的吃瓜群眾
  • 不明真相的吃雞德軍
  • 不明真相的吃瓜美軍
  • 不明真相的喝水蘇軍
  • 不明真相的蹭飯蘇軍
  • 不明真相的煎蛋共軍
  • 不明真相的拍照朝軍
  • 不明真相的吃糖海豚
  • 不明真相的漂移霍金
  • 不明真相的吃夜雀幽幽子

不明真相的拍照朝軍.jpg 不明真相的吃糖海豚

不明真相的吃瓜群眾

一群不明真相的吃瓜群眾.jpg

簡介

吃瓜群眾的典故可追溯至漢朝漢樂府中的詩歌《孤兒行》:

《孤兒行》

孤兒生,孤兒遇生,命獨當苦。
父母在時,乘堅車,駕駟馬。
父母已去,兄嫂令我行賈。
南到九江,東到齊與魯。
臘月來歸,不敢自言苦。
頭多蟣虱,面目多塵土。
大兄言辦飯,大嫂言視馬。
上高堂,行取殿下堂。
孤兒淚下如雨。
使我朝行汲,暮得水來歸。
手為錯,足下無菲。
愴愴履霜,中多蒺藜。
拔斷蒺藜腸肉中,愴欲悲。
淚下渫渫,清涕累累。
冬無復襦,夏無單衣。
居生不樂,不如早去,下從地下黃泉。
春氣動,草萌芽。
三月蠶桑,六月收瓜。
將是瓜車,來到還家。
瓜車反覆。助我者少,啖瓜者多
願還我蒂,兄與嫂嚴。
獨且急歸,當興校計。
亂曰:里中一何譊譊,願欲寄尺書,
將與地下父母,兄嫂難與久居。

吃瓜群眾最開始源於一個公路新聞,後來記者去採訪一個老伯,老伯說我什麼也不知道,我當時在吃西瓜。後來新聞評論里就有人評論到:我只是一個不明真相的吃瓜群眾。流行開來。 於是就乾脆有人將「不明真相的吃瓜群眾」用於形容圍觀某事物的人們。

再後來,「吃瓜群眾」就已經幾乎等同於「群眾」一詞,可以用任意形容詞來修飾,例如「目睹了整個事件的吃瓜群眾」、「然而吃瓜群眾早已看穿了一切」、「吃瓜群眾的眼睛是雪亮的」。

也有人將該句中的「瓜」解釋為「瓜子」。因為瓜子、花生等是人民群眾在娛樂消遣時常吃的零食,適合圍觀群眾看熱鬧的氛圍。在一個網絡事件還沒有火起來的時候常有抵達圍觀現場較早的人「兜售花生瓜子礦泉水」等。總的來說這種解釋還是比較牽強的

後來人們也用「瓜」直接指代圍觀的事件。例如,「今天吃了一個oo(人名)的瓜」可表示「今天聽到了一個關於oo的八卦消息」,「今天吃了好多瓜」可表示「今天聽到了好多猛料」,諸如此類。

衍生(我跟你講這瓜超甜的/推銷日本西瓜)

我跟你講這瓜超甜的.jpg

2016年,改圖「我跟你講這瓜超甜的」在海王星粉絲及ACG群體中傳播。(改圖作者似為梺兲_ -https://tieba.baidu.com/p/4760418129的第16楼)

2017年5月20日,在百度貼吧星際公民吧的騰訊代理闢謠貼下,有人發帖(23樓回復)稱發涅普吃瓜的圖片是給日本西瓜做宣傳,不利於中國農民銷售國產西瓜,後發展此梗「推銷日本西瓜」。

推銷日本西瓜備份.png
首先,這畫風是日本漫畫,一個日本妹子說的西瓜自然是日本西瓜,她說日本西瓜甜,中國人民怎麼想?你這圖傳播開了,全國人民都知道日本西瓜甜,誰還買中國西瓜。因為你這條消息,中國瓜農賣不出西瓜餓死家中,孩子沒錢上學,吃不飽穿不暖,你說影響還不惡劣?
——http://tieba.baidu.com/p/5124562861

2018年,在碧藍航線的聯動中也出現了涅普吃瓜的梗。(注意原版nep喜歡吃的是布丁,吃瓜只是作為聯動角色玩梗,並非官設)

碧藍航線涅普吃瓜.gif

注釋及外部連結

  1. 群體性事件中少用「不明真相」. 新華網. (原始內容存檔於2017-04-26).