2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

沒什麼大不了

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
なんでもないや
沒什麼大不了
君の名は CD.jpg
OST《君の名は。》封面
演唱 RADWIMPS
作曲 野田洋次郎
填詞 野田洋次郎
編曲 RADWIMPS
發行 EMI Records
Muzinto Records
Universal Music Japan
收錄專輯
君の名は。
《chouchou》

なんでもないや是由新海誠執導的動畫電影《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱。

簡介

動畫電影《你的名字。》的片尾曲,由野田洋次郎作詞曲,RADWIMPS演唱。

電影所用版本《なんでもないや (movie ver.)》和《なんでもないや (movie edit) 》收錄於2016年8月24日發售的電影原聲帶專輯《君の名は。》,其中影片片尾兩人相遇時的版本為《なんでもないや (movie edit) 》,由日本環球音樂旗下的EMI Records正式發行。

《你的名字。》女主角宮水三葉的配音演員上白石萌音的個人專輯《chouchou》收錄了其演唱的由鋼琴與弦樂伴奏的版本,標題也為《なんでもないや (movie ver.)》,專輯在2016年10月5日發售。

2017年2月27日,獲得了第31屆日本金唱片大獎配信BEST 5歌曲的獎項[1]。2017年2月,被日本唱片協會認證為配信雙白金歌曲(下載數50W)。

寬屏模式顯示視頻

なんでもないや (movie ver.) 》版本歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

二人ふたりあいだ とおぎたかぜ
掠過兩人之間的風
どこからさびしさをはこんできたの
捎來不知來處的寂寞
いたりしたそのあとのそら
哭泣過後眺望的天空
やけにとおっていたりしたんだ
有種格外的通透
いつもはとがってたちち言葉ことば
平日裏刺耳的父親的話語
今日きょうあたたかくかんじました
今天卻倍感溫暖
やさしさも笑顔えがおゆめかたかた
對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知
らなくて全部ぜんぶ きみ真似まねたよ
我只是跟隨着你 做你的影子
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけでいいから
真的只要一點點就好
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけ くっついていようか
再讓我們相互依偎一會吧
ぼくらタイムフライヤー ときがるクライマー
我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
うれしくてくのは かなしくてわらうのは
喜極而泣 抑或是含淚歡笑
きみこころきみしたんだよ
都是因為你聽從了內心的聲音啊
ほしにまでねがって にいれたオモチャも
對着星星許願 家裏的玩具
部屋へやすみっこにいま ころがってる
也在房間的一角歡騰着
かなえたいゆめ今日きょう100個ひゃっこできたよ
想要實現的夢想到今天就滿100個了
たったひとつといつか 交換こうかんこしよう
拿出一個來跟未來某天做交換吧
いつもはしゃべらないあの今日きょう
平日裏不曾交談過的人
放課後ほうかご「また明日あした」とこえをかけた
今天放學後卻對我說「明天見」
れないこともたまにならいいね
偶爾有這種小驚喜也不錯
とくにあなたが となりにいたら
特別是還有你在身邊
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけでいいから
真的只要一點點就好
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけ くっついていようよ
再讓我們相互依偎一會好嗎
ぼくらタイムフライヤー きみっていたんだ
我們是時間旅行者 你的故事早已熟稔於心
ぼくぼく名前なまえおぼえるよりずっとまえ
在比我記得我的名字 還要久遠的以前
きみのいない 世界せかいにも なにかの意味いみはきっとあって
你所不存在的那個世界 一定也存在着什麼意義
でもきみのいない 世界せかいなど 夏休なつやすみのない 八月はちがつのよう
但是你所不存在的那個世界 就像沒有暑假的八月
きみのいない 世界せかいなど わらうことない サンタのよう
你所不存在的那個世界 就像沒有笑容的聖誕老爺爺
きみのいない 世界せかいなど
你所不存在的那個世界啊
ぼくらタイムフライヤー ときがるクライマー
我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
なんでもないや やっぱりなんでもないや
別來無恙 我這裏一切都好
いまからくよ
現在就去找你哦
ぼくらタイムフライヤー ときがるクライマー
我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
ときのかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝
きみ派手はでなクライヤー そのなみだ めてみたいな
你真是個愛哭鬼啊 我試圖去阻止那眼淚落下
だけど きみこばんだ こぼれるままのなみだてわかった
但是你拒絕了我 用那不斷落下的淚滴
うれしくてくのは かなしくて わらうのは
喜極而泣 抑或是含淚歡笑
ぼくこころぼくしたんだよ
都是因為我聽從我內心的聲音啊[2]

なんでもないや (movie edit) 》版本歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要再一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけでいいから
真的只要一點點就好
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけ くっついていようか
再讓我們相互依偎一會吧
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけでいいから
真的只要一點點就好
もうすこしだけでいい あとすこしだけでいい
只要一點點時間就好 再給我一點點時間就好
もうすこしだけ くっついていようよ
再讓我們相互依偎一會好嗎
ぼくらタイムフライヤー ときがるクライマー
我們是時間旅行者 追逐時光的攀緣者
ときのかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓 逃避時間的流逝
はなしたりしないよ 二度にどはなしはしないよ
不會再離開你 再也不會離開你了啊
やっとこのきみいついたんだよ
好不容易才終於追上了你
きみ派手はてなクライヤー そのなみだめてみたいな
你可真是個愛哭鬼啊 我多想拭去你臉上的淚水
だけどきみこばんだ こぼれるままのなみだてわかった
但是你卻拒絕了 看着你滴落的淚水我明白了
うれしくてくのは かなしくてわらうのは
喜極而泣 抑或是含淚歡笑
きみこころきみしたんだよ
都是因為你聽從了內心的聲音啊

《Nandemonaiya (English ver.)》歌詞

[Verse 1]
The sorrowful gust of wind that blew right between you and me
Where did it find the loneliness it carried on the breeze?
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
I could see for miles of blue, it's never been so clear

Speeches that my father gave me would always make me despair
Somehow, I feel a warmth and comfort today
Your ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams
I knew nothing, so honestly, I've always copied you

[Bridge]
Now, just a little more
Only just a little more
Let's stay here a little longer now
Now, just a little more
Only just a little more
Let's stick together just a little bit longer

[Chorus 1]
Oh yes, we are time fliers
Scaling the walls of time, climber
Tired of playing hide and seek with time and always coming just short
Crying even when you're happy
Smiling even when you're feeling lonely
It's because a part of you
Has made it here before the rest has
 

[Verse 2]
I used to wish upon the stars, the toys that I once adored
Forgotten now, are rolling 'round the corners of the floor
Finally, my dreams have counted up to a hundred today
Someday, I'll trade them all for just the very one

Girl that I have seen in school, that never have told "hello"
After class today, I waved and said, 「See you tomorrow」
It's not really that bad trying something new every once in a while
Especially if I can do it with you by my side

[Bridge]
Now, just a little more
Only just a little more
Let's stay here a little longer now
Now, just a little more
Only just a little more
Let's stick together just a little bit longer

[Chorus 2]
Oh yes, we are time fliers, so, and I
I knew who you were way before...
Way before I even knew my own name
There's no clue, but I'm sure, I swear

[Break]
Even if you're not around in this wide world
Of course it surely would have some kind of meaning
But if when you're not around in this crazy world
Would be like the month of August without summer break
And if you're not around in this great world
Would be like Santa Claus without any glee
If you're not around in this wide world
 

[Chorus 1]
Oh yes, we are time fliers
Scaling the walls of time, climber
Tired of playing hide and seek with time and always coming just short

No, never mind that
No, never mind what I said now
'Cause I'm on my way to you

[Chorus 3]
Oh, we are time fliers
Dashing up the steps of time now
No more playing hide and seek with you and time
And always coming just short

You're quite a showy crier
Want to stop your tears, see your eyes drier
But when I went to wipe your tears dry
You refused but I saw them pouring down your face, I knew why

Crying even when I'm happy
Smiling even when I'm feeling lonely
It's because the heart of mine
Has made it here before my body

註釋與外部連結