2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
the end
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
the end |
於2009年1月1日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,目前已被設置為私享。 |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
164 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 失くす痛みと、痛みを忘れるための苦悩。 失去的痛苦,和為了忘記痛苦的苦惱。 |
” |
——164投稿文 |
《the end》是由164於2009年1月1日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks feat. 初音ミク》。
歌曲
詞曲 | 164 |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:raku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
白い世界で ふと足を止めた
在純白的世界 偶爾停下了腳步
君の中 一片の灯りは小さくて
在您的裏頭 一片的光亮既微少
冷たくて 儚くて
又冰冷 而虛幻地
僕の手を触れた
觸碰着我的手
意味も知らずに 交わした言葉は
那毫不知箇中意思 卻交接着的話語
ゆらゆらと僕の目を 濁しては消える
搖曳地重覆污染我的眼 又再消失掉
残酷で 優しくて
又殘酷 卻溫柔而
透明な言葉
透明的話語
今 僕だけが
現在 如只我一人
見る夢なら覚めて
看着夢境的話就 醒過來
まだその傷が
不過那傷痛仍是
癒えずにいるのなら
未痊癒尚在這裏的話
白い世界で 僕は振り返った
在純白的世界 我已回望過去
居るはずの君の足音は聴こえず
本應存在的您的腳步聲無法聽見
寂しくて 寂しくて
寂寞地 寂寞地
君の名を呼んだ
呼喚叫着您名字
今の僕にだけ
只給如今的我
見える夢の果てに
看到的夢境的盡頭處
君のいた場所が
您所存在的地方
僕を受け入れるように
願希望能接納收容我
|
註釋
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki