2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:提問求助區/存檔/2016年08月

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

以下圖片需要刪除

1:文件:愛麗絲愛迪生.jpg文件:艾瑞莎西園寺.jpg文件:安娜愛迪生.jpg文件:川崎鏡.jpg文件:川崎琉美.jpg文件:川崎櫻.jpg文件:李嘉玲.jpg文件:梁凌薇.jpg文件:陸蓮遙.jpg文件:梅利莎龐巴迪.jpg文件:梅利莎龐巴迪.jpg文件:戚靈芸.jpg文件:祁芸萱1.jpg文件:塞西莉婭阿爾斯通.jpg文件:邵若燕.jpg文件:邵正雅.jpg文件:滕雨萌.jpg文件:王欣怡.jpg文件:西園寺鈴.jpg文件:西園寺鈴.png文件:西園寺舞.jpg文件:夏洛特阿爾斯通.jpg文件:楊思萱.jpg文件:伊憐雪.jpg文件:詹雅琴.jpg文件:鄭安虹.jpg(這些文件已有新圖片替代)

2:文件:潔西卡戴姆勒.jpg(與文件:49230225 p0.jpg重複)

3:文件:Lswe2jf3ffg54534rf34.jpg文件:Titdropmoegirl.jpg(意義不明且無頁面連結,建議刪除)

--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年7月28日 (四) 19:37 (CST)

官方有上傳更大解像度的版本,不過多出的都是空白,反而這些版本更好,不過官方既然選擇如此,也就刪了吧。
畫師的個人畫作,根據保存原則應該保留,除非作者要求刪去。--Notalgia-Contαct- 2016年7月30日 (六) 12:47 (CST)
這裏是萌娘百科,不是Pixiv。護犢麻煩請按照基本法。--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年7月30日 (六) 15:37 (CST)
基本法萌娘百科:方針#圖片管理政策中有如下描述:「如果發現不相關圖片,又沒有條目使用的情況下,請在等待1~2天後刪除」
個人認為文件:Lswe2jf3ffg54534rf34.jpg文件:Titdropmoegirl.jpg這兩張圖片已被分類,與某些主題相關,不應被算作「不相關圖片」。--見習巡查Luyouhao討論) 2016年7月30日 (六) 17:21 (CST)
不講道理,直接用主觀思想劃判斷真的好嗎?文件沒有違反萌娘百科:方針#版權問題和抄襲萌娘百科:關於#保存計劃是什麼?,你的說法有很明顯的針對性和指向性。
你現在變得如此小雞肚腸了,如果你真的講究「避嫌」,你也應該請第三方提出刪除內容,而不是自己提出。--Notalgia-Contαct- 2016年7月30日 (六) 17:25 (CST)
呵呵,你要扣帽子請隨便,你鍾意點講就點講。who care?我在現實中被扣的帽子也夠多了,還會在乎你扣的這頂?順便,護犢子不要太過分了。--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年7月30日 (六) 19:18 (CST)

我可以視為@DF5-1310對管理員惡言相向麼,一言不和就鬧,不就一個巡查沒了麼真的有必要麼- ฅ(=·ω·=✧)ฅ喝水貓の靈交談 2016年7月30日 (六) 20:52 (CST)

SO?所以你還想給我扣哪些帽子?隨便扣別客氣,不夠自己加吧。--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年8月2日 (二) 21:06 (CST)

關於胸剎現場伏地磨的收錄存疑

這兩個條目均類似於彈幕文化,缺乏深層含義或衍生意義,條目內容匱乏並且難以擴充。參考萌娘百科:收錄範圍#文化#俗語部分,建議刪除。--非魚討論) 2016年7月31日 (日) 10:57 (CST)

很難考察其在御宅族文化和網絡文化中流行的程度;不如單開個條目介紹這些流行度似乎不高的條目。--LoveDestiny 2016年7月31日 (日) 14:13 (CST)

確實有疑惑,似乎流行度不夠—— Maverickご注文は🐰ですか? 2016年7月31日 (日) 11:35 (CST)

百度搜索「胸剎現場」的結果 百度搜索「伏地磨」的結果 目前均只有一兩百條結果,並且有不少是作為ID(而非網絡用語),應該能認定為流行度不夠,請求刪除 --D41D8CD98F00B204E9800998ECF8427E 2016年8月3日 (三) 16:39 (CST)

關於亞歷山大(fate)詞條

看了一下歷史。原有的亞歷山大娘被刪了。原因是和其它作品重複。


現在仍然收錄了角色的娘化版本,由於該角色娘化人氣不高,沒有什麼二次設定,詞條存在很大問題。


如果我現在想對該詞條進行改進,是否應該刪除原有娘化內容,直接收錄原來的男性角色?


還是把原來角色的其他資料例如角色經歷補充進去?--紳士何其莘討論) 2016年7月31日 (日) 22:19 (CST)


看了5月份關於這方面的討論,我決定刪除原有內容。沒有人回的話,就把這個存檔好了。--紳士何其莘討論) 2016年8月1日 (一) 13:32 (CST)

@绅士何其莘主要寫原來的男性角色,娘化作為二設提一下就可以了(因為娘化形象沒有什麼設定,在這種情況下單獨建立條目不符合萌娘百科規範)--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月1日 (一) 13:36 (CST)


感謝@一枚颜艺君--紳士何其莘討論) 2016年8月1日 (一) 13:39 (CST)

多個文件提請刪除

本主題或以下段落文字,移動自 Talk:討論版#多個文件提請刪除

批量替代之前沒有重命名的文件,所以以下文件不再被使用,請求刪除

File:DSC05410-Edit.JPG File:DSC05337-Edit.JPG File:DSC05423-Edit.JPG File:DSC05660-Edit-2.JPG

--Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月1日 (一) 21:42 (CST)

文件刪除請求

我再一次手賤了。這次編輯的時候沒發現文件主名稱的結尾有空格,以為是下劃線的問題Wiki沒辦法解釋,所以重複上傳了不同名稱的相同圖片...

我錯了...(要刪除的就是這個圖片了)

250px

--Caesar討論) 2016年8月2日 (二) 16:52 (CST)

請管理員將分類:R-18內內容移至里站

如題

PS:如果是不需要的東西就刪了吧--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月2日 (二) 18:31 (CST)

這些話題應該是不能公開討論的吧。
在迴避5月35日時已經處理的一些,剩下的是否處於安全線下,具體未知,畢竟一切由站長決定,個人詢問過相關處理問題,未見答復,所以說是懸而未決。只能等待某人想起來,下達指示才能處理了。
R-18還是有保留意義的,畢竟有「作品條目,如果可能應當去R18化,如果不可能則轉移。沒有R18風險的人物保留在萌娘百科。」的說辭。--Notalgia-Contαct- 2016年8月3日 (三) 13:35 (CST)

需要,不刪。——Recital君留言 2016年8月3日 (三) 16:42 (CST)

個人倒是有想法,將移動到里站的條目,在一定處理後,重新在萌百的創建。不過某人對相關建議沒有回復,讓人十分被動。--Notalgia-Contαct- 2016年8月3日 (三) 22:53 (CST)
@Nostalgia誠如您所知,自我審查的尺度很難恰當把握。所以我相信冰娘不願對此問題做出解答也是出於對主站尺度的考慮。——Recital君留言 2016年8月15日 (一) 06:47 (CST)

文庫有防劇透模板嗎?

跑團跑出二周目,直接幫一周目劇透這種事,想寫replay的我也是覺得醉的不行了………………混蛋這是我自己的鍋啊我背行了吧!(摔--娜英討論) 2016年8月2日 (二) 23:34 (CST)

現在可以在文庫用{{剧透}}來提醒了--Shirrak討論) 2016年8月3日 (三) 00:13 (CST)
GOOD…………安心劇透去!--娜英討論) 2016年8月3日 (三) 20:34 (CST)
萌百本身就不禁止劇透,也沒有劇透的模板,只有提醒有劇透的模板。Shirrak你根本不是在回答人家的問題。
如果你真的想劇透,那麼可以用{{Hide|标题=|内容=}}一類的模板隱藏一些劇透的內容。--Notalgia-Contαct- 2016年8月3日 (三) 23:48 (CST)
抱歉……我以為是指類似{{劇透提醒}}的功能,想當然了--Shirrak討論) 2016年8月3日 (三) 23:55 (CST)

空歡喜一場= =不過我本來寫的東西很長而且我是習慣摺疊的,所以覺得這次寫的replay實在是太糟糕了,二周目直接就把一周目的結局劇透得一乾二淨…………不對,我本來就是想要問一下文庫能不能用提醒劇透那個模板啊?!(明顯這貨犯了表達錯誤)--娜英討論) 2016年8月4日 (四) 20:48 (CST)

可以創建電視劇作品/人物的詞條嗎?

ACG有關的電視劇作品,比如特攝片或是勇士闖魔城這類造梗番,以及有二次元形象的電視劇人物,是否在收錄範圍內?--氫氧小鈉討論) 2016年8月3日 (三) 16:10 (CST)

是時候擴大一波收錄範圍了。——Zyzsdy討論) 2016年8月4日 (四) 13:25 (CST)
我認為隨便擴大收錄範圍很危險,這容易出現大量低質素或孤立頁面。--巡查姬hlwan(討論) 2016年8月7日 (日) 22:02 (CST)

提請刪除OshirohimeGihujyou2.png

圖片上傳錯了--EliseBero討論) 2016年8月3日 (三) 18:34 (CST)

我搞錯了,不用刪除了--EliseBero討論) 2016年8月3日 (三) 18:37 (CST)

請求刪除該模板

早安,打擾了!請求刪除模板[[:template:社团拟人]]。原本是準備建立template:中國高校社團擬人的,卻一不小心保存在了當前錯誤的名稱之下……謝謝
在臥討論) 2016年8月4日 (四) 05:51 (CST)

我直接進行了不留重新導向移動處理,你直接在template:中國高校社團擬人上改吧。--Notalgia-Contαct- 2016年8月4日 (四) 19:02 (CST)

所以,文庫究竟能不能用萌百的劇透提醒模板啊!

究竟能還是不能呢………………--娜英討論) 2016年8月5日 (五) 22:27 (CST)

@娜英可以的,模板已經搬運過去了,用法和主站一樣--Shirrak討論) 2016年8月5日 (五) 22:32 (CST)
我愛你們!--娜英討論) 2016年8月6日 (六) 19:27 (CST)

請求刪除一個壞掉的文件

早上好!請求管理刪除這個不小心傳壞的文件 File:Mimei no inori.ogg ‎ ,沒有縮略圖,無法建入播放器,已經由其它文件取代了。謝謝! ——在臥討論) 2016年8月8日 (一) 09:25 (CST)

請求刪除一個分類

夜安!請求刪除分類——「分類:まきいづみ」,該分類下的角色已經轉移到分類:牧泉美名下(統一翻譯),目前分類:まきいづみ下為空。謝謝!——在臥討論) 2016年8月9日 (二) 02:28 (CST)

Deleted—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 10:27 (CST)

請求刪除一個分類

夜安!請求刪除分類——「分類:まきいづみ」,該分類下的角色已經轉移到分類:牧泉美名下(統一翻譯),目前分類:まきいづみ下為空。謝謝!——在臥討論) 2016年8月9日 (二) 02:28 (CST)

Deleted—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 10:27 (CST)

那個千與千尋什麼的沒有頁面欸

千與千尋這個版面不在的話很讓人困惑。。宮崎駿大師會很生氣的 ——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由確認存活討論·貢獻)添加。

詳見為什麼沒有oo?,如果有創建千與千尋的意向的話,非常歡迎將這個詞條的空缺補上。--某一臉萌百的Ether(討論) 2016年8月9日 (二) 18:08 (CST)

@确认存活自己動手豐衣足食,條目只要不要抄襲和格式沒有大問題就可以了--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月9日 (二) 18:45 (CST)
可以把自己認為值得創建的條目名增加到左側連結請求創建條目這個條目中。--LoveDestiny 2016年8月9日 (二) 19:37 (CST)
@可爱的琉璃月:不建議將ACG直接相關的內容放入萌娘百科:條目創建請求,那邊主要是放散裝(擬人)萌娘的。說人話:催更禁止! —— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 20:02 (CST)
@CFSO6459:那放哪裏呢?放在所謂的催更列表里?可以把「催更」視為一種提醒,或者是任務列表,又沒人強迫誰去寫,為什麼禁止...除非是懶--LoveDestiny 2016年8月9日 (二) 20:15 (CST)
創建那個頁面的原意是,提供「擬人萌娘以及人物設定」的出處網址(即 用於收集散裝萌娘),由於提供者不會維基語言或者其他原因暫時不寫。到現在,條目都變成了只有一個個紅鏈的「催更頁面」→_→
附「催更頁面」里info的一句話:2、对于非拟人/娘化的各部动画、漫画、游戏、小说等ACG作品及其登场角色,没必要写在这里。因为ACG作品和角色即使这里不写,也是要创建条目的。
—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 20:30 (CST)
「催更列表」?你說的是這個頁面吧:Template:日本動畫總導航,裏面內鏈的模板更是一個個的「催更子列表」。(笑) —— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 20:33 (CST)
哦哦哦湊巧前幾天我還在想填千與千尋這個坑的可能性,然而我太懶……話說cast什麼的,無論從哪裏複製都是一樣的……吧?-- NoviSadSakura(Poruke) 2016年8月9日 (二) 20:05 (CST)


同意BluedeckCFSO6459的黑幕(笑)。 --Rubyy T 2016年8月10日 (三) 10:29 (CST)
Bluedeck…?這是什麼梗嗎…?—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月11日 (四) 10:08 (CST)
我記混了。zhwp:User:Bluedeck是zhwiki的用戶,簽名也很喜歡用藍色背景。 --Rubyy T 2016年8月17日 (三) 02:19 (CST)
如果我是你的話,有在這說話的功夫早就把詞條寫完了,233 --宇文天啟Ubuntu 2016年8月14日 (日) 13:24 (CST)

模板:ruby模板:rubyh能一起用嗎?

如果能,要怎麼用呢?求指點。--娜英討論) 2016年8月11日 (四) 15:58 (CST)

只隱藏上面用{{rubyh}},只隱藏下面用{{黑幕|{{Ruby|下面的字|上面的字}}|你知道的很多嘛}},全部隱藏用{{黑幕|{{Rubyh|下面的字|上面的字|你知道的很多嘛}}|你还知道多少呢}};大概你說的是這個? --LoveDestiny 2016年8月11日 (四) 16:59 (CST)
是啊,就是這個,謝謝--娜英討論) 2016年8月11日 (四) 20:57 (CST)
可不可以用,你試一下就行了唄~
如果想問的是「允不允許一起用」,答案當然是允許的說~
—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月11日 (四) 19:35 (CST)

【冰音琉】這個詞條的內容感覺是有錯誤的

大致的原因都有寫在評論區,感覺這個條目整理一下可以刪掉 --哈羅!討論) 2016年8月11日 (四) 22:24 (CST)

看了一下,圖片的確是雪未來,我幾年前就上傳了這個圖片(File:Yukimiku01.jpg),冰音琉用的還是重複圖片,所以順便刪了。
圖片中的角色,無論是在pixiv上的描述,還是最近畫師出的同人本《Favo!mix 2》(2016年5月)都是描述為【雪未來】(雪ミク),可以很肯定是錯誤了。
感謝舉報相關錯誤的內容。--Notalgia-Contαct- 2016年8月12日 (五) 21:58 (CST)


能幫上忙很高興……--哈羅!討論) 2016年8月14日 (日) 18:28 (CST)

請刪除蝴蝶結

理由:不需要的重新導向應該作為萌屬性條目創建--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月13日 (六) 12:01 (CST)

現在是消歧義頁了,不需要刪除--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月13日 (六) 21:04 (CST)

請求刪除超次元

理由:明顯的廣告宣傳。A635683851討論) 2016年8月13日 (六) 20:36 (CST)

本條目為介紹ACG軟件,符合萌百收錄規則,有潛在收錄價值,不宜直接刪除,我現已刪除廣告內容。--巡查姬hlwan(討論) 2016年8月13日 (六) 21:32 (CST)

自動標記為垃圾評論?

小的剛開始瀏覽萌娘,剛好看到他人發言並原本想要回覆發言,但是一直跳到自動標記為垃圾評論而無法回覆的提醒,求何解? Q﹏Q ——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Scyola討論·貢獻)添加。

大體內容是?--萌娘百科編輯部——死蝴蝶討論) 2016年8月14日 (日) 18:48 (CST)
複查發現不在黑名單中,不知是何問題。已從垃圾評論中撈回,並轉告程序猿。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月14日 (日) 19:10 (CST)

請求刪除文件

話說應不應該被刪除?--巡查員Luyouhao討論) 2016年8月14日 (日) 15:05 (CST)

掛刪的圖片等管理員清理就可以了,不必到這裏提刪。如果是未被使用的音頻文件個人認為可以刪除。--W3jc討論) 2016年8月14日 (日) 18:41 (CST)

請求刪除文件 Bokuhikari.jpg

請求刪除文件 File:Bokuhikari.jpg,已製作更清晰的版本。 --Chazeon討論) 2016年8月14日 (日) 21:22 (CST)

圖片在條目我們是合而為一的光芒中使用,請將更清晰的版本換上,謝謝--巡查員Luyouhao討論) 2016年8月14日 (日) 21:29 (CST)
請將更清晰的版本用不同文件名上傳至萌百,並使用此文件替換需刪除文件的所有引用後回報。屆時才能刪除需刪除文件。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月14日 (日) 21:53 (CST)
高清晰度版本已上傳為 File:Bokuhikari-1.jpg,連結已修改,請刪除舊版本。--Chazeon討論) 2016年8月14日 (日) 22:43 (CST)

圖片刪除請求

--Chazeon討論) 2016年8月14日 (日) 22:47 (CST)

完成 Singing my song for my dream.——Recital君留言 2016年8月15日 (一) 06:34 (CST)

@Chazeon文件名寫錯了吧…還得麻煩你重新傳一次……——Recital君留言 2016年8月15日 (一) 06:38 (CST)

請求刪除一個分類

早安!閒逛中無意發現一個錯誤分類 分類:至之江亞香,已經修正為正確的住之江亞香,請求刪除這個從錯誤分類,謝謝!——在臥討論) 2016年8月15日 (一) 05:45 (CST)

完成早安。——Recital君留言 2016年8月15日 (一) 06:32 (CST)

更改一個用戶名要向誰申請呢

更改用戶名 User:Name ——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Quantumcore討論·貢獻)於2016年8月15日 (一) 21:23 (CST)添加。

@Quantumcore:抱歉,萌娘百科暫不開放改名功能。帶來不便請諒解。—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月15日 (一) 21:32 (CST)
萌娘百科暫不開放改名功能,但你可以移動用戶頁及其子頁面。--巡查姬hlwan(討論) 2016年8月15日 (一) 21:41 (CST)
(i)注意 :不可以佔用 他人 或 未註冊用戶名 的用戶頁及用戶討論頁。—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月15日 (一) 22:17 (CST)
雖然不能更改但是你可以重新註冊一個新用戶名。--W3jc討論) 2016年8月15日 (一) 21:51 (CST)

以下圖片需要刪除

File:羅特斯(最初).gif,刪除的原因是錯誤上傳--User:殞恆原罪(討論) 2016年8月16日 (二) 06:05 (CST)

請求刪除以下圖片

Scarlet Drop Snap.png、言綾magnet.jpg 兩張已找到更適合的圖片取代,故請求刪除,感謝! --空翊討論) 2016年8月16日 (二) 19:53 (CST)

已由 Nostalgia 完成 —— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月16日 (二) 22:53 (CST)

日語歌詞應該帶注音和羅馬音嗎?帶注音的歌詞電腦網頁顯示對不齊能解決嗎?

據不完全統計,現在萌百上的日語歌詞基本上有以下幾種形式:

{|
|<poem>原文1
原文2</poem>
|<poem>译文1
译文2</poem>
|}
  • 使用下面這樣的代碼,帶有原文、譯文和羅馬音(例如:二羽鶴
{|
|<poem>原文1
ro-maji1
原文2
ro-maji2</poem>
|<poem>译文1

译文2

</poem>
|}

↑這樣的排版譯文中需要大量回車

  • 使用下面這樣的代碼,帶有原文、譯文、注音和羅馬音(例如:only my railgun
<poem style="line-height:15pt;">
: ha na te ko ko ro ni ki zan da yu me wo mi ra i sa e o ki za ri ni shi te
: {{color|blue|{{ruby|放|はな|ja}} て! {{ruby|心|こころ|ja}} に {{ruby|刻|きざ|ja}} んだ {{ruby|夢|ゆめ|ja}} を {{ruby|未来|みらい|ja}} さえ {{ruby|置|お|ja}} き {{ruby|去|ざ|ja}} りにして}}
: 放飞铭刻于心底的梦想和未来 即使将未来弃之不理又何妨
  • 記得以前看到過一首LoveLive!歌是用表格形式列出的原文、翻譯和羅馬音,現在找不到了大概改了。
  • 另外,如果歌詞使用的是{{LyricsKai}}且已經注音,是否應該加羅馬音?

《STYX HELIX》專輯剛發售時我寫完整歌詞的同時加了假名注音和羅馬音,目的當然是方便來學日語的,看着有點彆扭,但我也沒在意其實手機看着更彆扭,一行日語帶注音,一行中文翻譯,下面才是一行羅馬音,不過沒有注音的條目確實有這樣寫的,當然也很彆扭,然後@Aundy把羅馬音刪了(理由:排版:羅馬音有礙閱讀【然而並不知道如何分列……】,故刪去)覺得有道理就沒在意,之後再寫別的頁面的時候也沒加羅馬音,因為真的有礙閱讀啊!

萌百的歌詞格式是否應該統一一下?另外STYX HELIX等條目中使用{{LyricsKai}}帶假名注音的電腦端對不齊現象能否解決?——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Honoka55討論·貢獻)添加。

個人認為漢字注假名比較合適。羅馬音本身就是和假名對應的,稍微學習過日語的應該都能看懂,而漢字卻數量很多且大都有音讀和訓讀不同讀法,所以建議只註明假名。--W3jc討論) 2016年8月9日 (二) 10:24 (CST)
同意。但是有些人日語達不到那個水平,我就見過有人對着注音的歌詞把助詞は讀成ha,助詞へ讀成he的……於是我當時就要瘋了……他們背完五十音之後一點語法知識都不學……--Honoka55討論) 2016年8月10日 (三) 08:55 (CST)
(+)同意 ,は和へ還比較容易看出,畢竟是非常基礎的東西,不過「星空」寫成 hosisora ,“離れ離れ”寫成 hanarehanare 什麼的沒有一定日語功底的話直接就被騙了。 --Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 10:06 (CST)
日文歌詞是否帶有注音和羅馬音是沒有要求的,只是某些人想讓內容豐富一點而已。
上面你的一些疑問,最近我和Wz520的對話中有提及,你可看一下(User talk:Wz520
歌詞表現方式是開放的,最近我才寫了不屬於上面提到的《翡翠城市》。
如果你想同時列出注音和羅馬音,可以選擇不適用{{|ruby}},以【貴方(あなた)】的方式來寫,如《即使別離時刻到來》。
注意 LyricsKai/Lyrics 在相關規範中只是【建議】,是對新人和初次寫歌曲類條目不知道用哪個格式的人的建議,不是必須的格式,我最初鼓弄出Lyrics是為了讓那些喜歡用表格來並列歌詞,沒有注意到移動版排版,導致一團糟的格式。提供解決方案。如有發現表格並列歌詞的,歡迎修改,無論是改成豎式還是用 LyricsKai/Lyrics。--Notalgia-Contαct- 2016年8月9日 (二) 18:58 (CST)
不喜歡貴方(あなた)這種寫法,覺得怪怪的……不過好處就是複製出來不會變表格的寫法手機上看。。。--Honoka55討論) 2016年8月10日 (三) 08:55 (CST)
我覺得《即使別離時刻到來》也不是個好範例,比如:
今(いま)は 壊れて(こわれて)動か(うごか)ない
我覺得括號里的假名應該只用來注非假名,連漢字後面的送假名也一起注了不覺得是畫蛇添足麼?這樣只會無意義地增加字數。而且還不止這一個條目,之前也見過這樣注的,只是忘記是哪篇了 --Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 10:06 (CST)
這樣真的沒必要,而且百毒翻譯默認就是這麼注的。。--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 15:31 (CST)
這種方法不知道是否可以一試,若日文歌詞一行用了{{ruby}},那麼對應的翻譯歌詞那行改為類似{{ruby|翻译歌词|<br />}}的形式;舉個例子就是

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

くるった時計とけい きざいのち
失準的時鐘 印刻的生命
こぼれてく記憶きおくすな
指間流逝的記憶之砂
不知道這樣是不是你說的那種對齊;還有一種對齊方式例如這樣的;
くるった時計とけい きざいのち 失準的時鐘 印刻的生命
不過好像不好看...整段排版似乎也...--LoveDestiny 2016年8月9日 (二) 21:06 (CST)
我說的就是前一種形式。但如果這樣的話,整段歌詞的翻譯都需要處理,加上{{ruby|翻译|<br />}},有時還會遇到翻譯已經有注音的情況比如STRAIGHT BET我們的戰場。所以到底有沒有大神能改一下{{LyricsKai}}啊!——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Honoka55討論·貢獻)添加。
翻譯已經有注音的話,就不需要加<br />了,因為兩邊的樣式一樣了。我覺得這個應該很難通過改{{LyricsKai}}來解決吧...增加檢測{{Ruby}}然後添加<br />麼...左邊都加了,右邊加上又沒多麻煩╮(╯▽╰)╭IE10下,我舉的前一個例子因為reserveWidth沒賦值,好像顯示有問題;還是換瀏覽器比較好吧...--LoveDestiny 2016年8月10日 (三) 15:21 (CST)
最好能改。。。。--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 15:31 (CST)
我發現如果用ruby注假名的話,在不同瀏覽器里複製出來的文本內容有所不同。
火狐是把ruby里的注音完全刪了,chrome和IE10會把ruby里的注音直接放在漢字後面攪在一起,沒有任何括號之類的東西來分隔。
刪掉了也就算了,但是和漢字攪在一起實在是難看……所以我現在猶豫要不要給沒注音的歌詞加注音了……--Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 00:57 (CST)
這個問題我也遇到過,ie、edge和chrome都是沒有括號,這種情況我通常是先Ctrl+S網頁,再用Word打開,複製出來就有括號了每次都要這樣真的很麻煩……火狐沒用過不知道--Honoka55討論) 2016年8月10日 (三) 08:55 (CST)
新技能Get√--Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 14:38 (CST)

無聊想到,日文寫注音,羅馬音,中文是否需要寫出漢語拼音(大陸)、通用拼音(台灣)、香港政府粵語拼音(香港),英文要不要國際音標。

好像現在只有《1 2 fan club》在用漢語拼音。注音還是看條目需要和編者的個人補全意思吧。--Notalgia-Contαct- 2016年8月10日 (三) 11:10 (CST)

日文歌詞中有些漢字的發音是與日常生活中不同(詞典上找不到)的,比如「宇宙」讀成「そら」什麼的(《殘酷天使的行動綱領》是個很典型的例子),我覺得這種是必須要注音的。至於中文和英文……有這種情況嗎?--Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 14:38 (CST)
英語一個單詞好幾個讀音當然有,記得有人把lovelive的live讀錯,我當時就發過去了一個IPA。。。另外你說的這種情況,我還見過一個宇宙讀作hoshi的(#滑稽)--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 15:37 (CST)
另外中文也有這種情況,比如別看我只是一隻羊,追和沮(大霧)(#滑稽)--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 16:10 (CST)
中文萌娘百科定位以大陸學生,歐美留學生等簡體中文使用者為主要目標用戶群體。這樣的話應該推定讀者熟練掌握拼音,故添加拼音應該是不需要的。英文就見仁見智了。--LoveDestiny 2016年8月10日 (三) 15:21 (CST)

順便說一下,萌百討論版對於使用表情圖片是持反對意見為主(Talk:討論版/存檔/2015年08月#可不可以添加一些表情圖片作為模板,讓大家的交流更有親和力?),請盡量少用。--Notalgia-Contαct- 2016年8月10日 (三) 11:28 (CST)

我個人是支持使用表情的。網絡表情之所以會誕生,就是因為文字的表達不夠圖片豐富和確切,使得有時候可能造成誤會。比如你寫了一句「sabi」,你的用意只是開個玩笑,但卻可能被對方誤解為你是在罵人,進而造成矛盾什麼的。
如果有版權問題,不是有萌百娘嗎?用萌百娘做幾個表情吧。萌百娘設計得這麼萌,現在卻只是當個看板娘,未免有點大材小用了吧?--Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 14:38 (CST)
上面援引的的2015年08月討論就已經有人提出用萌百娘做表情包,經歷了一年都沒有音信,大概有其他原因。
真想用表情,應該用Shift JIS藝術
無奈
                           /___∠   /     / {/L  /ヽ           \
                        rヘY⌒ヽ r‐-  (_,     /   //  {⌒ヽ            \
                        {厂 ̄ ̄∨⌒ヽ  ヽ _,    ´/  r‐'⌒ヽ{ ̄}            :.
                         /    ,   /  }r< ̄____⌒)     / ヽr-v‐、‐┴、    _     }\
                      /  ,  /  /    ̄¨ヽ}\ .r-‐L_    {¨  {_.\ }i⌒ヽ/  ,'\    ヽ
                        /  / /  〃    ′   ̄ `\Y´ L .Y⌒゙r. ⌒ヽY } ! ,/} '¨ヽ 〕--、  i
                          /  / /   ″   :i          }\.r ゚{  YL丈リ }:}Ⅳ_ ト〈./Y´ ヽ_ \__}  }
                      /  〃 ,'    i{    l|     |    ̄乂乂(ヽ辷_彡/⌒{  {`戈_彡}‐ ,/ニ  :}
                    ′ ″      {{    l|     |  /゙⌒^.Y: `ー-、厂二/¨゙ー乂辷_ノ⌒i   〉 }
                        |  {:   |  i  {{    l|     |  \//乂_ { , v'  ⌒V廴}辷__ノニV  /
                   |  {:   |  |  {{    l|     |   l| ̄/  /Y´¨r Y´ Yリ.〔「`ヽ〃 Y二}‐'
                   |  {:   |  |、 {{    l|     |   l|  \/ {:  { 辷__彡' }:  /、   /
                   {  {:   |  | ≧=-    ll      }   l|  | :|  乂_乂_二>ー'}‐K.._ \′
                    乂__{:__{乂i{r笊=ミ   八  ̄¨¨7…─┼  | :| | |  |.|\_,ノ \}__〉
                      { | l{,ハ  {r,刈  ′    x笊云zx:!   | :| | |  |.|  |  })__}ヽ
                      | | l{ l. 夊ツ        {rぅ_刈`ヾ ̄! l l |  |.|  |  丁 ! ̄
                         .L{ l{ :}/::/::/::.       夊_zツ .'' ‐v 、 | |  |.|  |  |  |
                        ̄ ̄{       ,       ::/::/゙Y::/::/  / / / |  |.|  |  |  |
                         人            i l  /  / / r i  :|  |.|  |  |  |
                            }\    ‐-       | | /  ,:' / ,/ /, :|  |.|  |  |  |
                            i }:\       ,′:!'  / .,'/ /〃 !  !.!  !   |  |
                            } }   \     /   ′   ' /!″ ,/   :|.|  |  |  |
                           / }    i 汀¨¨/       /  { i,/    |.|  |  |  |
                             />‐'⌒>'゚二i>{、./}r‐-、__{\二.{ | \  |.|  |  |  |
                        /  /厂厂厂{ ̄{{ :}l  / 厂/  { |   lヽ//  :!   |  |

--Notalgia-Contαct- 2016年8月10日 (三) 18:16 (CST)

(-)反對 ,這麼大,還摺疊。我知道你為什麼主動摺疊,因為占版面對吧?你見過網絡上哪個表情還要人手動打開才能看到的嗎?總之我不認為Shift-JIS藝術作為表情有任何的實用性。--Wz520討論) 2016年8月11日 (四) 20:23 (CST)
Shift JIS藝術在日本2chan是十分普遍地使用,算是一種2chan特色,比這個大的有很多呢。我一折疊你就那麼多想法也真是的。--Notalgia-Contαct- 2016年8月16日 (二) 16:46 (CST)
之前的討論(Talk:討論版/存檔/2016年04月#emoticons.js)中,同樣以反對意見為主,建議儘量減少使用,避免帶來爭議。舉個例子就是你們發的那3個圖,在貼吧似乎都可能被認為帶有奚落或嘲諷的意味--LoveDestiny 2016年8月10日 (三) 15:21 (CST)
get√。以後我決定都直接寫(#滑稽)了,沒有用表情還表達了意思(#滑稽)--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 15:31 (CST)
看到這麼多人反對,我作為一個普通用戶也不好說什麼,不過看到「嚴肅」我就懵逼了。這個版和討論版里存在大量的刪除線和黑幕,我沒看出哪裏嚴肅了(#一臉懵逼)。其實萌百這種死宅扎堆的地方怎麼可能真正嚴肅得起來?(#滑稽)--Wz520討論) 2016年8月10日 (三) 15:55 (CST)
(+)同意 ,明明一點也不嚴肅--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 16:10 (CST)
粵語注粵拼的情況有,比如別看我只是一隻羊--—以上已簽名的留言由Honoka55留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 15:31 (CST)

雖然過了很多天了……咱還是也來解釋下吧……寫歌的人多了真的是好事啊~ ~

首先,對於歌詞來說,準確是第一要務,再接下來是美觀,只要能滿足這兩條之後就可以「不墨守成規」了。向斧正我們歌詞失誤的User:Wz520表達下感謝~

其次,由於歌曲條目及其歌詞的開放性,個人是持「創建者優先」的原則,在不違反準確和美觀法則的情況下尊重創建者的想法。

而且,有時很多看似奇怪的歌詞是經過編者深思熟慮的結果,如「二羽鶴」可能是為了將註釋和翻譯的距離拉近、「sweets parade」里專門同時標註了注音和羅馬音,更不用說「妄想快車和「一心一意的單相思,想要讓之結出果實的小小的幸福這樣的精彩作品了~

另外說下關於{{ruby}}和括號標註的問題,較為推薦{{ruby}}的原因更多在於,括號有時候是為了標註和聲、效果音、台詞等效果,但對於沒有此類效果的歌詞,兩種用法都無問題,當然,最好參考歌詞本的記法。

此外,對於很多歌曲來說,注音不是為了讓別人正確的讀出某些漢字,而是為了為某些歌詞賦予特殊的念法,即寫作oo讀作xx的情況,這種情況還希望儘可能的將歌詞本里注音都標上,畢竟這也屬於準確地傳達作詞者的中二想法。

關於加了{{ruby}}之後可能出現的不對齊問題,有程序猿行行好就改吧,不然自己拉個EXCEL表格自己批量補上吧……除此之外我更想問關於羅馬音的排序問題,如果在桌面版使用{{LyricsKai}}是

日文
羅馬音
譯文
(空)

到了移動端就變成了
日文
譯文
羅馬音
日文和羅馬音被分隔開了感覺很奇怪,不知道諸位是否覺得正常?

除上面幾點之外,補不補註音、補註音還是羅馬音、歌詞的排列形式、歌詞的顏表立、多種翻譯的處理,這些都隨編者的喜好惡趣味而定,暫時沒規定,要是真有人想一統江湖的話可以繼續討論~

好希望有生之年能看到幫助:歌詞哈喵~喵伯爵交流 2016年8月13日 (六) 16:58 (CST)

(+)同意 ,準確性真的是最重要的。然而萌百畢竟不是必須懂日語才能編輯的,所以日文歌詞有錯誤也是在所難免的。只能慢慢糾正。
寫作oo讀作xx這種情況,如果是歌詞原文就有的,我覺得是必須標的,因為是歌詞的一部分;沒有的話,也建議標註,畢竟不是常用讀音。
LyricsKai 在移動端上的顯示格式與PC端不一致這點我也覺得比較奇怪,我猜可能是為了照顧小屏幕設備才這麼做的吧。
說到顏表立,最近看到一個:Hello,細數繁星。這歌詞裏凜的部分原來是白底配亮黃字,這種超級瞎眼的土豪金配色我不管戴上多少K的氪金狗眼都閃得我完全看不清啊。・゚・(ノД`)ヽ。當然,用鼠標選中就可以看見了(類似黑幕),但是選區的顏色在很多瀏覽器上是固定的,這樣的話顏表立的意義何在?所以最後被我改成比較接近黃色又不瞎眼的橙色了。翻翻歷史就知道原來的配色有多瞎眼。所以不能一味的顏表立,首先得保證能看得清。Wz520討論) 2016年8月13日 (六) 20:39 (CST)

請求刪除一個分類

貴安!閒逛中無意發現一個錯誤分類 分類:手塚りょうこ,塚應為「塚」,已經修正為正確的「手塚涼子」,請求刪除這個原先的錯誤分類,謝謝!——在臥討論) 2016年8月17日 (三) 03:10 (CST)

請求刪除圖片

File:黑井奈那子.png File:高良由香里.png 已找到更適合的圖片取代,故請求刪除,感謝!——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Hiiragifuko討論·貢獻)於2016年8月17日 (三) 18:49添加。

Done.——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月17日 (三) 22:01 (CST)

萌百是否有「用戶頁沙盒」功能?

In a nutshell, RT.

在用戶頁子頁面寫文檔會遇到Category被攔截的問題。所以有解決方案麼? --Rubyy T 2016年8月17日 (三) 02:22 (CST)

{{#invoke:Category|strip|内容}}可以隱藏用戶頁中的分類。--緋雨鈴月討論) 2016年8月17日 (三) 10:20 (CST)

感謝解答。 --Rubyy T 2016年8月17日 (三) 17:05 (CST)
不過很遺憾的是這似乎不工作…… c-Rubyy T 2016年8月18日 (四) 07:54 (CST)

用<!-- -->隱藏置頂模板和分類可以不觸發過濾,此外分類本身不會被所謂攔截,只是在用戶頁不顯示,強行使用分類還是會在相關分類頁出現用戶的沙盒,造成管理不便。可以在<!-- -->內寫上分類,真正使用時再去除<!-- -->。--某一臉萌百的Ether(討論) 2016年8月18日 (四) 08:02 (CST)

部分圖片需要刪除

文件:Endless Love~出會いを大切に~.jpg文件:Endless Love~過去からのプレゼント~.jpg文件:Endless Love~妹ハラショー~.jpg

理由:重複文件--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年8月20日 (六) 14:29 (CST)

關於黑幕的兩個問題

1. CSS class heimu的原始碼在哪裏找?common.css沒有。

2. 如何通過用戶自定義CSS將heimu還原?(我在手機上不能選中,而gadget里的黑幕半顯插件基本上有80%概率不能正確加載,導致我有時必須action=raw才能查看heimu內容)

為了您的回覆的可讀性,請您儘量避免使用"黑幕"模板、"ruby"模板和<ruby> tag。如果本討論串被移動或刪除(存檔除外),麻煩操作者在我的討論頁告知,謝謝。

User670839245討論) 2016年8月21日 (日) 08:40 (CST)

  1. 你沒仔細找,就在common.css
  2. 移動端(https://m.moegirl.org/ )可以直接點擊黑幕部分使其失去黑色背景,另外黑幕半顯插件不能正確加載說明您網絡狀況不好,建議您在wifi環境下使用。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月21日 (日) 11:09 (CST)
RE AnnAngela: 找到了,謝謝……然後已經CSS還原heimu成功。以前在MediaWiki namespace僅管理員可見的那段時間我(在電腦上)右鍵查看原始碼在網頁引用的所有CSS里搜索"heimu"無結果,估計今天我是思維定式了。User670839245討論) 2016年8月21日 (日) 13:11 (CST)

為作品添加「xx(作者名)作品」的分類時,如果作者名如果不是中文和英文(而是日文或其他語言),需要翻譯嗎?

如題--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月23日 (二) 11:00 (CST)

需要。除了圖片的作者分類保留原文外。作品的創作人分類還是要用翻譯的。--Notalgia-Contαct- 2016年8月23日 (二) 13:57 (CST)

文件刪除請求

這裏有一個先前上傳的老版本文件,刪除請求。麻煩管理員了。

File:乖離MA編輯組.png

另外,如果對內容有疑惑請直接找User:Ceasar。還請原諒作為個人編輯者的小小私心。

以上。--Caesar討論) 2016年8月24日 (三) 21:04 (CST)

歌曲版本問題

關於《Hello,Halley》此詞條,早先已經有創建《你好哈雷》的歌詞詞條,因為是同一作者用不同歌姬演唱的相同版本,所以個人認為只要在《你好哈雷》詞條內補充內容即可,故請求刪除《Hello,Halley》,感謝。 --空翊討論) 2016年8月22日 (一) 19:31 (CST)


@空翊不小心看到這個條目了所以就順帶說一下吧。

一般來講,多個擁有類似名稱、內容卻不相同的條目,會有巡查姬創建分歧意頁面來分別;對於你描述的這種擁有相同的內容本質、名稱卻不相同的頁面,應當用重新導向來相關聯。

你看,不就是因為Hello,Halley沒有被重新導向到你好哈雷,你便不知道其的存在,才多創建了一個頁面嗎?

另外,Hello,Halley的標題應當使用半角符號,這不僅是對英文本身存在的尊重,也是網頁編輯的基本。

全形與半角符號的更多運用,可以看一下這裏:User talk:修羅,雖然可能對別人有些不尊重。

以上。--Caesar討論) 2016年8月25日 (四) 08:29 (CST)

你說的這些我都知道......但是Hello,Halley不是我創的,你好哈雷才是我創的,而且比較早。所以我只是基於負責VC區相關編輯的工作進行整合。
我進萌百也有一年多了,你說重新導向和半形這些我會不清楚?這樣讓人挺委屈...... --空翊討論) 2016年8月25日 (四) 09:16 (CST)
@空翊了解了。那麼Ceasar為自己的無知與先入為主向您道歉。

最後重新導向我已經做了,那麼這個問題就也算解決了。再次再次表達我的歉意。

那麼還請日後多多關照這個神奇的用戶User:Ceasar

以上。--Caesar討論) 2016年8月25日 (四) 09:44 (CST)

順路說幾句,Hello,Halley這個重新導向有問題,原來Hello,Halley也有問題,且看原曲:天依版曲名為「【洛天依原創】Hello Halley feat. 洛天依」,星塵版曲名為「【星塵原創曲】你好哈雷【小野道】」。
《你好哈雷》作為標題名沒錯,Hello,HalleyHello,Halley就有些莫名其妙了,怎麼說根據洛天依的版本也沒有標點符號的【Hello Halley】,用有標點符號的標題本身就錯了吧。--Notalgia-Contαct- 2016年8月25日 (四) 10:09 (CST)

@Nostalgia確實呢,沒有注意到。不過要徵求@空翊的意見才好,畢竟我不是這個方面有了解的人。那麼這個重新導向到存在必要性的決定就只能交給@空翊了。

--Caesar討論) 2016年8月25日 (四) 12:32 (CST)

已修正為Hello Halley,感謝兩位的協助與建議OwO --空翊討論) 2016年8月25日 (四) 17:05 (CST)

音樂條目翻唱相關

實踐上發現音樂條目翻唱有關的信息部分情況會出現混亂:

  • 所有翻唱類條目是否應該基於原曲描寫後延伸
    • 怎麼判定一個翻唱具不具有足夠的關注度? ACG當然不用提 J-pop或者中文歌之類的有沒有一個下限
    • 基於這個原則 分類只寫上原唱感覺已經足夠 全部寫上感覺會過於冗長 (雪之華)
  • {{Navbox}}類的歸納模板感覺應該緊跟在描述翻唱的段落後面 而不是通常情況下的頁面底端 (ルル)

感覺就這個問題是不是應該統一一下? Kairos in the Space Time 2016年8月23日 (二) 13:22 (CST)

即便最終目的是想安利翻唱版本,個人是傾向於從原曲開始寫的,哪怕原曲與ACG無關。至於哪些翻唱可以寫進去,大致觀察了一下:大多詞條里有兩種翻唱被寫進去了

  • 收錄於ACG相關音樂商業專輯中的翻唱(這個我是茲磁的,但不宜說太多)
  • V+等具有一定點擊量的調教翻唱(這個大多單開了條目寫,在原詞條中加了個超連結,至於點擊量標準我不敢妄言)

而且既然是以介紹原曲為主,翻唱版本的分類沒什麼必要加,翻唱相關的模板也沒什麼必要加(就比如那個露露沒必要加愛馬仕的模板)。

當然這些只是個人意見,更多的需要聽取他們的意見:音樂區菊苣@喵伯爵、管理VJ的@Nostalgia、VC活躍編輯@空翊

By:巡查002 見謬User talk:Hamon002正之 2016年8月23日 (二) 13:49 (CST)

首先,音樂時間跨度太大,數次收錄變動,使部分條目未必適用於現在的收錄標準。過去的一些翻唱收錄,大多是因為原曲不符合收錄標準,那麼只能拉上Vocaloid翻唱,或者以ACG作品中翻唱曲形式出現。
條目有不鞭屍原則,舊的不需要理會,每階段的收錄標準都有微調(通常是不斷擴大就是了)請以新標準為準。現在應該以萌娘百科_talk:提案/已通過提案/關於音樂條目管理規範的提案(2016.07.07)的為準。
如《魯冰花》,過去是只收錄和ACG有關的歌曲,Vocaloid翻唱曲算是一個漏洞,按照當時的標準是只能收錄Vocaloid翻唱的版本,原曲只是附帶描述,不在收錄之內。以現在新標準,我想魯冰花原曲都一定程度符合標準,應該可以收錄了。
翻唱的類型也有很多,歌詞一樣的「重唱」,旋律不同的「重混」,完全地區化,改歌詞的「重新演繹」。
Rainbow Girl一曲,除了改編曲Tragic Boy,連衍生MAD作品《因為我是活在二次元的女孩》也有。「重新演繹」的翻唱曲還是符合萌娘百科:收錄範圍#作品關於同人作品的收錄標準。單純的「重唱」,大致內容一致,現在大致做法是歸到原曲中,是否知名度超高就開綠燈的獨立成條的做法,目前沒有共識。
隱藏分類的話,其實過去我已經參考過維基那個模板鼓弄了分類子集,不過發現不合適這裏所以沒有用下去。--Notalgia-Contαct- 2016年8月23日 (二) 15:19 (CST)
秋葉大解釋的頗清楚了w --空翊討論) 2016年8月23日 (二) 19:05 (CST)
出於禮貌咱還是出現一下吧,先來句政治正確的:秋葉大人說的對啊~
V家那邊的收錄比較複雜,參考其他幾位專家的說法吧
以下是個人想法:
  1. 沒有必要每個翻唱版本都加{{Infobox Song}},除非除演唱之外的詞曲作者有所變動,更沒必要每次都上封面,條目顯得很臃腫。翻唱的信息能不用{{Infobox Song}}就儘量別用吧,本來就是兩句話和一個視頻/歌曲連結,能解決的問題,這樣弄的很複雜的樣子……
  2. 對於一首歌曲的百科來說,你是在翻唱版本附上原版本的信息,亦或是原曲版本附上翻唱版本的信息,並沒有什麼大礙,只要求準確、清晰、美觀,剩下的不過是個人的喜好而已。
  3. 理論上,如果是寫原曲的條目,翻唱也只寫ACG的相關,但多寫了貌似也沒問題的樣子???
  4. 其實分類:翻唱歌曲仍然在使用中,但存在分類不明確和漏收的情況,個人還是建議條目主體為翻唱歌曲的才使用此分類,如果條目本身為原曲的不建議使用。
  5. 愛馬仕翻唱的歌多了去了,同樣建議分類:偶像大師系列音樂不要再加入愛馬仕的翻唱曲目了……
  6. 至於歌手分類,現在一貫是都寫的,LL也很多歌寫了9人,所以冗長的問題是不存在的要知道還有宇宙戰艦2199OP那樣的作品……是時候來測驗一下分類能長到什麼地步了~但目前也的確沒有明確規定一定要補全翻唱者信息就是了,暫時也算無共識吧……
  7. {{Navbox}}還是建議都寫在底端,在條目中間插入{{Navbox}}很奇怪,而且就個人想法,愛馬仕的模板很長,沒必要每個翻唱曲都這樣去加……
最後再來一句政治正確的:萌百音樂區高速建設中,積極接受批評及建議,期待您的活躍,具體情況詳詢管理層~ ~ 喵伯爵交流 2016年8月24日 (三) 23:42 (CST)
魯冰花》原曲「一定程度」不甚明確,感覺如果要以音樂詞條的收錄範圍1.1.4為依據,應該給出可參考的來源。按照上面的討論似乎翻唱相關是怎麼合適怎麼來?
特殊:固定連結/839717特殊:固定連結/839740特殊:固定連結/839763特殊:固定連結/839764在最近更改和監視列表未顯示,大概是伺服器出了問題?--LoveDestiny 2016年8月25日 (四) 02:22 (CST)
上一次也被吞了...--LoveDestiny 2016年8月25日 (四) 02:24 (CST)
我認為達成殿堂/10w+官方製作的翻唱曲才可以當成獨立條目,現今已建立但未符合上述兩者的就酌情處理。--巡查姬hlwan(討論) 2016年8月25日 (四) 12:03 (CST)
以原曲為主體,描述其翻唱和與動漫遊戲相關的內容的,如《蘇維埃進行曲》之流,翻唱的話,目前最多的是官方式的翻唱類型,如看《Let It Go》於《Let It Go~真實的自己~》,《Butter-Fly》和《自動勝利Let's Fight》。--Notalgia-Contαct- 2016年8月26日 (五) 14:19 (CST)

多個圖片提請刪除

這些圖片被吐槽畫風不對,返工基本完成。先提請刪除(以便回收文件名)。

Jul 26 2016 Xihua CRH6A-0401.JPG

Jul 10 2016 Danshuichi HXD3D 0421.JPG

Jul 26 2016 Xihua DF4B Passenger ExpressTrain.JPG

Jul 26 2016 ShejichangGradeCrossing DF4B Freight EmptyFlat.JPG

Jul 27 2016 BicunSouth SS8 Thru25T.JPG

--Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 00:20 (CST)

已經刪除,請盡快補全。--Notalgia-Contαct- 2016年8月25日 (四) 10:02 (CST)
已補全,另我好像漏了一些文件,發另一樓了 --Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 20:49 (CST)

文件提請刪除

因不同原因提請刪除以下文件:

Aug 13 2016 Jiangjialong SS9-0046 Parcel Express.JPG - 手滑文件名寫錯

Jul 26 2016 Tangxi HXD1D Z14.JPG - 不再被使用

Aug 04 2016 WuhanYangtzeRiverBridge SS7E Z124.JPG - 不再被使用

Jul 26 2016 GuangzhouEast Re460 KTT.JPG - 回收文件名

謝謝 --Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 20:48 (CST)

問一下,第四個文件file:Jul 26 2016 GuangzhouEast Re460 KTT.JPG要被刪除嗎?--巡查員LuyouhaoTalk) 2016年8月25日 (四) 21:02 (CST)
嗯我要換一個版本,謝謝了--Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 21:19 (CST)
已掛刪,請儘快替換--巡查員LuyouhaoTalk) 2016年8月25日 (四) 21:27 (CST)

請求刪除分類:作者:NBGI下所有文件的這個分類

不需要使用的分類 By:巡查002 見謬User talk:Hamon002正之 2016年8月25日 (四) 21:42 (CST)

好——絲毫沒有存在感的某藍色討論) 2016年8月26日 (五) 11:10 (CST)

請求刪除頁面

請求刪除奧斯卡·貝瑪爾的頁面,原因:錯誤創建。 角色名字為奧斯卡·貝爾瑪——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由熊小天討論·貢獻)添加。

下次遇到這種情況直接移動就行了。。 --宇文天啟Ubuntu 2016年8月28日 (日) 13:33 (CST)

請求刪除以下頁面 Template:零與一的奇蹟

Template:零與一的奇蹟

好像不小心用了重新導向頁面來移動頁面了-_-?

移動頁面用法不太懂,

例如移動頁面 Nのハコ至N之匣 ,

正確是應該在創建了N之匣和Nのハコ(重新導向頁)之後在N之匣點移動,移動頁面的(主)旁輸入Nのハコ標題?

還是不用創建Nのハコ,在創建了N之匣移動到Nのハコ就可以?

緣之空討論) 2016年8月29日 (一) 08:31 (CST)

移動頁面是直接移動即可(會自動創建原頁面到目標頁面的重新導向)。目標頁面是N之匣的話,可以直接創建該頁面,建立Nのハコ到該頁面的重新導向頁,或者創建Nのハコ,再移動至N之匣。感覺你好像說反了。--LoveDestiny 2016年8月29日 (一) 08:56 (CST)
,原來如此,會自動生成的,重新導向頁其實我會,感謝~我只是想試試移動XD,沙盒好像沒有這功能緣之空討論) 2016年8月29日 (一) 10:27 (CST)
其實用哪一種方法都沒有問題吧?,照我的情況來說緣之空討論) 2016年8月29日 (一) 10:31 (CST)

請求刪除

本主題或以下段落文字,移動自 talk:討論版#請求刪除草

因為單獨的字很容易有多種意思 重新導向為其他條目明顯不合理

而且是粗口

—以上已簽名的留言由歐莉普的笑顏留言·貢獻)添加

()保留 認為重新導向不合理可以改為消歧義,但不應該刪除,因為草的確可以指w,這種情況下並不是粗口。--巡查&Developer XYZ指示物nbdd0121 (Talk) 2016年8月29日 (一) 23:24 (CST)

申請圖片刪除

因為已向原畫師要到授權,故申請刪除原本的低清版圖:file:Bg.jpgfile:Dgrp.jpg --宇文天啟Ubuntu 2016年8月30日 (二) 21:02 (CST)

Deleted.—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月31日 (三) 22:55 (CST)