討論:提問求助區/存檔/2016年08月
以下圖片需要刪除
1:文件:愛麗絲愛迪生.jpg、文件:艾瑞莎西園寺.jpg、文件:安娜愛迪生.jpg、文件:川崎鏡.jpg、文件:川崎琉美.jpg、文件:川崎櫻.jpg、文件:李嘉玲.jpg、文件:梁凌薇.jpg、文件:陸蓮遙.jpg、文件:梅利莎龐巴迪.jpg、文件:梅利莎龐巴迪.jpg、文件:戚靈芸.jpg、文件:祁芸萱1.jpg、文件:塞西莉婭阿爾斯通.jpg、文件:邵若燕.jpg、文件:邵正雅.jpg、文件:滕雨萌.jpg、文件:王欣怡.jpg、文件:西園寺鈴.jpg、文件:西園寺鈴.png、文件:西園寺舞.jpg、文件:夏洛特阿爾斯通.jpg、文件:楊思萱.jpg、文件:伊憐雪.jpg、文件:詹雅琴.jpg、文件:鄭安虹.jpg(這些文件已有新圖片替代)
2:文件:潔西卡戴姆勒.jpg(與文件:49230225 p0.jpg重複)
3:文件:Lswe2jf3ffg54534rf34.jpg、文件:Titdropmoegirl.jpg(意義不明且無頁面連結,建議刪除)
--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年7月28日 (四) 19:37 (CST)
- 官方有上傳更大解像度的版本,不過多出的都是空白,反而這些版本更好,不過官方既然選擇如此,也就刪了吧。
- 畫師的個人畫作,根據保存原則應該保留,除非作者要求刪去。--Notalgia-Contαct- 2016年7月30日 (六) 12:47 (CST)
- 這裏是萌娘百科,不是Pixiv。護犢麻煩請按照基本法。--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年7月30日 (六) 15:37 (CST)
- 基本法萌娘百科:方針#圖片管理政策中有如下描述:「如果發現不相關圖片,又沒有條目使用的情況下,請在等待1~2天後刪除」
個人認為文件:Lswe2jf3ffg54534rf34.jpg、文件:Titdropmoegirl.jpg這兩張圖片已被分類,與某些主題相關,不應被算作「不相關圖片」。--見習巡查Luyouhao(討論) 2016年7月30日 (六) 17:21 (CST) - 不講道理,直接用主觀思想劃判斷真的好嗎?文件沒有違反萌娘百科:方針#版權問題和抄襲和萌娘百科:關於#保存計劃是什麼?,你的說法有很明顯的針對性和指向性。
- 你現在變得如此小雞肚腸了,如果你真的講究「避嫌」,你也應該請第三方提出刪除內容,而不是自己提出。--Notalgia-Contαct- 2016年7月30日 (六) 17:25 (CST)
- 基本法萌娘百科:方針#圖片管理政策中有如下描述:「如果發現不相關圖片,又沒有條目使用的情況下,請在等待1~2天後刪除」
- 這裏是萌娘百科,不是Pixiv。護犢麻煩請按照基本法。--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年7月30日 (六) 15:37 (CST)
我可以視為@DF5-1310對管理員惡言相向麼,一言不和就鬧,不就一個巡查沒了麼真的有必要麼- ฅ(=·ω·=✧)ฅ喝水貓の靈†(交談) 2016年7月30日 (六) 20:52 (CST)
關於胸剎現場、伏地磨的收錄存疑
這兩個條目均類似於彈幕文化,缺乏深層含義或衍生意義,條目內容匱乏並且難以擴充。參考萌娘百科:收錄範圍#文化#俗語部分,建議刪除。--非魚(討論) 2016年7月31日 (日) 10:57 (CST)
確實有疑惑,似乎流行度不夠—— Maverick※ご注文は🐰ですか? 2016年7月31日 (日) 11:35 (CST)
百度搜索「胸剎現場」的結果 百度搜索「伏地磨」的結果 目前均只有一兩百條結果,並且有不少是作為ID(而非網絡用語),應該能認定為流行度不夠,請求刪除 --D41D8CD98F00B204E9800998ECF8427E 2016年8月3日 (三) 16:39 (CST)
關於亞歷山大(fate)詞條
看了一下歷史。原有的亞歷山大娘被刪了。原因是和其它作品重複。
現在仍然收錄了角色的娘化版本,由於該角色娘化人氣不高,沒有什麼二次設定,詞條存在很大問題。
如果我現在想對該詞條進行改進,是否應該刪除原有娘化內容,直接收錄原來的男性角色?
還是把原來角色的其他資料例如角色經歷補充進去?--紳士何其莘(討論) 2016年7月31日 (日) 22:19 (CST)
看了5月份關於這方面的討論,我決定刪除原有內容。沒有人回的話,就把這個存檔好了。--紳士何其莘(討論) 2016年8月1日 (一) 13:32 (CST)
- @绅士何其莘主要寫原來的男性角色,娘化作為二設提一下就可以了(因為娘化形象沒有什麼設定,在這種情況下單獨建立條目不符合萌娘百科規範)--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月1日 (一) 13:36 (CST)
感謝@一枚颜艺君--紳士何其莘(討論) 2016年8月1日 (一) 13:39 (CST)
多個文件提請刪除
批量替代之前沒有重命名的文件,所以以下文件不再被使用,請求刪除
File:DSC05410-Edit.JPG File:DSC05337-Edit.JPG File:DSC05423-Edit.JPG File:DSC05660-Edit-2.JPG
--Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月1日 (一) 21:42 (CST)
文件刪除請求
我再一次手賤了。這次編輯的時候沒發現文件主名稱的結尾有空格,以為是下劃線的問題Wiki沒辦法解釋,所以重複上傳了不同名稱的相同圖片...
我錯了...(要刪除的就是這個圖片了)
--Caesar(討論) 2016年8月2日 (二) 16:52 (CST)
請管理員將分類:R-18內內容移至里站
如題
PS:如果是不需要的東西就刪了吧--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月2日 (二) 18:31 (CST)
- 這些話題應該是不能公開討論的吧。
- 在迴避5月35日時已經處理的一些,剩下的是否處於安全線下,具體未知,畢竟一切由站長決定,個人詢問過相關處理問題,未見答復,所以說是懸而未決。只能等待某人想起來,下達指示才能處理了。
- R-18還是有保留意義的,畢竟有「作品條目,如果可能應當去R18化,如果不可能則轉移。沒有R18風險的人物保留在萌娘百科。」的說辭。--Notalgia-Contαct- 2016年8月3日 (三) 13:35 (CST)
需要,不刪。——Recital君(留言) 2016年8月3日 (三) 16:42 (CST)
- 個人倒是有想法,將移動到里站的條目,在一定處理後,重新在萌百的創建。不過某人對相關建議沒有回復,讓人十分被動。--Notalgia-Contαct- 2016年8月3日 (三) 22:53 (CST)
文庫有防劇透模板嗎?
跑團跑出二周目,直接幫一周目劇透這種事,想寫replay的我也是覺得醉的不行了………………混蛋這是我自己的鍋啊我背行了吧!(摔--娜英(討論) 2016年8月2日 (二) 23:34 (CST)
空歡喜一場= =不過我本來寫的東西很長而且我是習慣摺疊的,所以覺得這次寫的replay實在是太糟糕了,二周目直接就把一周目的結局劇透得一乾二淨…………不對,我本來就是想要問一下文庫能不能用提醒劇透那個模板啊?!(明顯這貨犯了表達錯誤)--娜英(討論) 2016年8月4日 (四) 20:48 (CST)
可以創建電視劇作品/人物的詞條嗎?
ACG有關的電視劇作品,比如特攝片或是勇士闖魔城這類造梗番,以及有二次元形象的電視劇人物,是否在收錄範圍內?--氫氧小鈉(討論) 2016年8月3日 (三) 16:10 (CST)
提請刪除OshirohimeGihujyou2.png
圖片上傳錯了--EliseBero(討論) 2016年8月3日 (三) 18:34 (CST)
請求刪除該模板
早安,打擾了!請求刪除模板[[:template:社团拟人]]。原本是準備建立template:中國高校社團擬人的,卻一不小心保存在了當前錯誤的名稱之下……謝謝
在臥(討論) 2016年8月4日 (四) 05:51 (CST)
- 我直接進行了不留重新導向移動處理,你直接在template:中國高校社團擬人上改吧。--Notalgia-Contαct- 2016年8月4日 (四) 19:02 (CST)
所以,文庫究竟能不能用萌百的劇透提醒模板啊!
究竟能還是不能呢………………--娜英(討論) 2016年8月5日 (五) 22:27 (CST)
請求刪除一個壞掉的文件
早上好!請求管理刪除這個不小心傳壞的文件 File:Mimei no inori.ogg ,沒有縮略圖,無法建入播放器,已經由其它文件取代了。謝謝! ——在臥(討論) 2016年8月8日 (一) 09:25 (CST)
請求刪除一個分類
夜安!請求刪除分類——「分類:まきいづみ」,該分類下的角色已經轉移到分類:牧泉美名下(統一翻譯),目前分類:まきいづみ下為空。謝謝!——在臥(討論) 2016年8月9日 (二) 02:28 (CST)
請求刪除一個分類
夜安!請求刪除分類——「分類:まきいづみ」,該分類下的角色已經轉移到分類:牧泉美名下(統一翻譯),目前分類:まきいづみ下為空。謝謝!——在臥(討論) 2016年8月9日 (二) 02:28 (CST)
那個千與千尋什麼的沒有頁面欸
千與千尋這個版面不在的話很讓人困惑。。宮崎駿大師會很生氣的 ——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由確認存活(討論·貢獻)添加。
詳見為什麼沒有oo?,如果有創建千與千尋的意向的話,非常歡迎將這個詞條的空缺補上。--某一臉萌百的Ether(討論) 2016年8月9日 (二) 18:08 (CST)
- @确认存活自己動手豐衣足食,條目只要不要抄襲和格式沒有大問題就可以了--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月9日 (二) 18:45 (CST)
- @可爱的琉璃月:不建議將ACG直接相關的內容放入萌娘百科:條目創建請求,那邊主要是放散裝(擬人)萌娘的。說人話:催更禁止! —— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 20:02 (CST)
- 「催更列表」?你說的是這個頁面吧:Template:日本動畫總導航,裏面內鏈的模板更是一個個的「催更子列表」。(笑) —— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月9日 (二) 20:33 (CST)
- 哦哦哦湊巧前幾天我還在想填千與千尋這個坑的可能性,然而我太懶……話說cast什麼的,無論從哪裏複製都是一樣的……吧?-- NoviSadSakura(Poruke) 2016年8月9日 (二) 20:05 (CST)
- 同意
BluedeckCFSO6459的黑幕(笑)。 --Rubyy T 2016年8月10日 (三) 10:29 (CST)- Bluedeck…?這是什麼梗嗎…?—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月11日 (四) 10:08 (CST)
- 我記混了。zhwp:User:Bluedeck是zhwiki的用戶,簽名也很喜歡用藍色背景。 --Rubyy T 2016年8月17日 (三) 02:19 (CST)
- Bluedeck…?這是什麼梗嗎…?—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月11日 (四) 10:08 (CST)
模板:ruby和模板:rubyh能一起用嗎?
如果能,要怎麼用呢?求指點。--娜英(討論) 2016年8月11日 (四) 15:58 (CST)
- 只隱藏上面用{{rubyh}},只隱藏下面用{{黑幕|{{Ruby|下面的字|上面的字}}|你知道的很多嘛}},全部隱藏用{{黑幕|{{Rubyh|下面的字|上面的字|你知道的很多嘛}}|你还知道多少呢}};大概你說的是這個? --Love∞Destiny 2016年8月11日 (四) 16:59 (CST)
【冰音琉】這個詞條的內容感覺是有錯誤的
大致的原因都有寫在評論區,感覺這個條目整理一下可以刪掉 --哈羅!(討論) 2016年8月11日 (四) 22:24 (CST)
- 看了一下,圖片的確是雪未來,我幾年前就上傳了這個圖片(File:Yukimiku01.jpg),冰音琉用的還是重複圖片,所以順便刪了。
- 圖片中的角色,無論是在pixiv上的描述,還是最近畫師出的同人本《Favo!mix 2》(2016年5月)都是描述為【雪未來】(雪ミク),可以很肯定是錯誤了。
- 感謝舉報相關錯誤的內容。--Notalgia-Contαct- 2016年8月12日 (五) 21:58 (CST)
能幫上忙很高興……--哈羅!(討論) 2016年8月14日 (日) 18:28 (CST)
請刪除蝴蝶結
理由:
現在是消歧義頁了,不需要刪除--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月13日 (六) 21:04 (CST)
請求刪除超次元
理由:明顯的廣告宣傳。A635683851(討論) 2016年8月13日 (六) 20:36 (CST)
自動標記為垃圾評論?
小的剛開始瀏覽萌娘,剛好看到他人發言並原本想要回覆發言,但是一直跳到自動標記為垃圾評論而無法回覆的提醒,求何解? Q﹏Q ——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Scyola(討論·貢獻)添加。
- 大體內容是?--萌娘百科編輯部——死蝴蝶(討論) 2016年8月14日 (日) 18:48 (CST)
- 複查發現不在黑名單中,不知是何問題。已從垃圾評論中撈回,並轉告程序猿。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月14日 (日) 19:10 (CST)
請求刪除文件
- File:025d04950a7b020842c3554b64d9f2d3562cc8e9.jpg(有更清晰的版本File:45612571 p0.jpg)
- File:303b2da85edf8db18a009fc40a23dd54564e743b.jpg(有更清晰的版本File:12761.jpg)
話說應不應該被刪除?--巡查員Luyouhao(討論) 2016年8月14日 (日) 15:05 (CST)
請求刪除文件 Bokuhikari.jpg
請求刪除文件 File:Bokuhikari.jpg,已製作更清晰的版本。 --Chazeon(討論) 2016年8月14日 (日) 21:22 (CST)
- 圖片在條目我們是合而為一的光芒中使用,請將更清晰的版本換上,謝謝--巡查員Luyouhao(討論) 2016年8月14日 (日) 21:29 (CST)
- 請將更清晰的版本用不同文件名上傳至萌百,並使用此文件替換需刪除文件的所有引用後回報。屆時才能刪除需刪除文件。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月14日 (日) 21:53 (CST)
- 高清晰度版本已上傳為 File:Bokuhikari-1.jpg,連結已修改,請刪除舊版本。--Chazeon(討論) 2016年8月14日 (日) 22:43 (CST)
圖片刪除請求
- 請刪除 File:Bokuhikari 3d-1.jpg,已上傳更高清晰度的新版本 File:Bokuhikari 3d-1.jpg。
- 請刪除 File:LL SIM THEME3.jpg,已上傳更高清晰度的新版本 File:LLHitotsuNoHikari.jpg。
完成 Singing my song for my dream.——Recital君(留言) 2016年8月15日 (一) 06:34 (CST)
@Chazeon文件名寫錯了吧…還得麻煩你重新傳一次……——Recital君(留言) 2016年8月15日 (一) 06:38 (CST)
請求刪除一個分類
早安!閒逛中無意發現一個錯誤分類 分類:至之江亞香,已經修正為正確的住之江亞香,請求刪除這個從錯誤分類,謝謝!——在臥(討論) 2016年8月15日 (一) 05:45 (CST)
完成早安。——Recital君(留言) 2016年8月15日 (一) 06:32 (CST)
更改一個用戶名要向誰申請呢
更改用戶名 User:Name ——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Quantumcore(討論·貢獻)於2016年8月15日 (一) 21:23 (CST)添加。
- @Quantumcore:抱歉,萌娘百科暫不開放改名功能。帶來不便請諒解。—— CFSO6459節操醬【留言】 2016年8月15日 (一) 21:32 (CST)
以下圖片需要刪除
File:羅特斯(最初).gif,刪除的原因是錯誤上傳--User:殞恆原罪(討論) 2016年8月16日 (二) 06:05 (CST)
請求刪除以下圖片
Scarlet Drop Snap.png、言綾magnet.jpg 兩張已找到更適合的圖片取代,故請求刪除,感謝! --空翊(討論) 2016年8月16日 (二) 19:53 (CST)
日語歌詞應該帶注音和羅馬音嗎?帶注音的歌詞電腦網頁顯示對不齊能解決嗎?
據不完全統計,現在萌百上的日語歌詞基本上有以下幾種形式:
- 使用{{LyricsKai}},帶有原文、譯文、假名注音(例如:STYX HELIX),但這種情況下,原譯文並非每行底部對齊而是頂部對齊,效果不是很好
- 使用{{LyricsKai}},帶有原文、譯文、羅馬音(例如:U&I)
- 使用{{LyricsKai}},帶有原文、譯文(例如:不變的堅強)
- 使用{{LyricsKai}},帶有原文、譯文、假名注音,但沒有使用{{ruby}}而是使用了括號,並在後面附有羅馬音(例如:我能做到的事)
- 使用{{Lyrics}},帶有原文、譯文(例如:雨聲迴響)
- 使用{{Lyrics}},帶有原文、譯文、羅馬音(例如:Hello, shooting-star)
- 使用下面這樣的代碼,帶有原文、譯文(例如:欲於輝夜之城起舞)
{| |<poem>原文1 原文2</poem> |<poem>译文1 译文2</poem> |}
- 使用下面這樣的代碼,帶有原文、譯文和羅馬音(例如:二羽鶴)
{| |<poem>原文1 ro-maji1 原文2 ro-maji2</poem> |<poem>译文1 译文2 </poem> |}
↑這樣的排版譯文中需要大量回車
- 使用下面這樣的代碼,帶有原文、譯文、注音和羅馬音(例如:only my railgun)
<poem style="line-height:15pt;"> : ha na te ko ko ro ni ki zan da yu me wo mi ra i sa e o ki za ri ni shi te : {{color|blue|{{ruby|放|はな|ja}} て! {{ruby|心|こころ|ja}} に {{ruby|刻|きざ|ja}} んだ {{ruby|夢|ゆめ|ja}} を {{ruby|未来|みらい|ja}} さえ {{ruby|置|お|ja}} き {{ruby|去|ざ|ja}} りにして}} : 放飞铭刻于心底的梦想和未来 即使将未来弃之不理又何妨
- 記得以前看到過一首LoveLive!的歌是用表格形式列出的原文、翻譯和羅馬音,現在找不到了大概改了。
- 另外,如果歌詞使用的是{{LyricsKai}}且已經注音,是否應該加羅馬音?
《STYX HELIX》專輯剛發售時我寫完整歌詞的同時加了假名注音和羅馬音,目的當然是方便來學日語的,看着有點彆扭,但我也沒在意其實手機看着更彆扭,一行日語帶注音,一行中文翻譯,下面才是一行羅馬音,不過沒有注音的條目確實有這樣寫的,當然也很彆扭,然後@Aundy把羅馬音刪了(理由:排版:羅馬音有礙閱讀【然而並不知道如何分列……】,故刪去)覺得有道理就沒在意,之後再寫別的頁面的時候也沒加羅馬音,因為真的有礙閱讀啊!
萌百的歌詞格式是否應該統一一下?另外STYX HELIX等條目中使用{{LyricsKai}}帶假名注音的電腦端對不齊現象能否解決?——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Honoka55(討論·貢獻)添加。
- 個人認為漢字注假名比較合適。羅馬音本身就是和假名對應的,稍微學習過日語的應該都能看懂,而漢字卻數量很多且大都有音讀和訓讀不同讀法,所以建議只註明假名。--W3jc(討論) 2016年8月9日 (二) 10:24 (CST)
- 日文歌詞是否帶有注音和羅馬音是沒有要求的,只是某些人想讓內容豐富一點而已。
- 上面你的一些疑問,最近我和Wz520的對話中有提及,你可看一下(User talk:Wz520)
- 歌詞表現方式是開放的,最近我才寫了不屬於上面提到的《翡翠城市》。
- 如果你想同時列出注音和羅馬音,可以選擇不適用{{|ruby}},以【貴方(あなた)】的方式來寫,如《即使別離時刻到來》。
- 注意 LyricsKai/Lyrics 在相關規範中只是【建議】,是對新人和初次寫歌曲類條目不知道用哪個格式的人的建議,不是必須的格式,我最初鼓弄出Lyrics是為了讓那些喜歡用表格來並列歌詞,沒有注意到移動版排版,導致一團糟的格式。提供解決方案。如有發現表格並列歌詞的,歡迎修改,無論是改成豎式還是用 LyricsKai/Lyrics。--Notalgia-Contαct- 2016年8月9日 (二) 18:58 (CST)
- 這種方法不知道是否可以一試,若日文歌詞一行用了{{ruby}},那麼對應的翻譯歌詞那行改為類似{{ruby|翻译歌词|<br />}}的形式;舉個例子就是
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
- 不知道這樣是不是你說的那種對齊;還有一種對齊方式例如這樣的;
失準的時鐘 印刻的生命 |
- 不過好像不好看...整段排版似乎也...--Love∞Destiny 2016年8月9日 (二) 21:06 (CST)
- 我發現如果用ruby注假名的話,在不同瀏覽器里複製出來的文本內容有所不同。
- 火狐是把ruby里的注音完全刪了,chrome和IE10會把ruby里的注音直接放在漢字後面攪在一起,沒有任何括號之類的東西來分隔。
- 刪掉了也就算了,但是和漢字攪在一起實在是難看……所以我現在猶豫要不要給沒注音的歌詞加注音了……--Wz520(討論) 2016年8月10日 (三) 00:57 (CST)
無聊想到,日文寫注音,羅馬音,中文是否需要寫出漢語拼音(大陸)、通用拼音(台灣)、香港政府粵語拼音(香港),英文要不要國際音標。
好像現在只有《1 2 fan club》在用漢語拼音。注音還是看條目需要和編者的個人補全意思吧。--Notalgia-Contαct- 2016年8月10日 (三) 11:10 (CST)
- 日文歌詞中有些漢字的發音是與日常生活中不同(詞典上找不到)的,比如「宇宙」讀成「そら」什麼的(《殘酷天使的行動綱領》是個很典型的例子),我覺得這種是必須要注音的。至於中文和英文……有這種情況嗎?--Wz520(討論) 2016年8月10日 (三) 14:38 (CST)
- 中文萌娘百科定位以大陸學生,歐美留學生等簡體中文使用者為主要目標用戶群體。這樣的話應該推定讀者熟練掌握拼音,故添加拼音應該是不需要的。英文就見仁見智了。--Love∞Destiny 2016年8月10日 (三) 15:21 (CST)
順便說一下,萌百討論版對於使用表情圖片是持反對意見為主(Talk:討論版/存檔/2015年08月#可不可以添加一些表情圖片作為模板,讓大家的交流更有親和力?),請盡量少用。--Notalgia-Contαct- 2016年8月10日 (三) 11:28 (CST)
- 我個人是支持使用表情的。網絡表情之所以會誕生,就是因為文字的表達不夠圖片豐富和確切,使得有時候可能造成誤會。比如你寫了一句「sabi」,你的用意只是開個玩笑,但卻可能被對方誤解為你是在罵人,進而造成矛盾什麼的。
- 如果有版權問題,不是有萌百娘嗎?用萌百娘做幾個表情吧。萌百娘設計得這麼萌,現在卻只是當個看板娘,未免有點大材小用了吧?--Wz520(討論) 2016年8月10日 (三) 14:38 (CST)
- 上面援引的的2015年08月討論就已經有人提出用萌百娘做表情包,經歷了一年都沒有音信,大概有其他原因。
- 真想用表情,應該用Shift JIS藝術
無奈 |
---|
/___∠ / / {/L /ヽ \ rヘY⌒ヽ r‐- (_, / // {⌒ヽ \ {厂 ̄ ̄∨⌒ヽ ヽ _, ´/ r‐'⌒ヽ{ ̄} :. / , / }r< ̄____⌒) / ヽr-v‐、‐┴、 _ }\ / , / /  ̄¨ヽ}\ .r-‐L_ {¨ {_.\ }i⌒ヽ/ ,'\ ヽ / / / 〃 ′  ̄ `\Y´ L .Y⌒゙r. ⌒ヽY } ! ,/} '¨ヽ 〕--、 i / / / ″ :i }\.r ゚{ YL丈リ }:}Ⅳ_ ト〈./Y´ ヽ_ \__} } / 〃 ,' i{ l| |  ̄乂乂(ヽ辷_彡/⌒{ {`戈_彡}‐ ,/ニ :} ′ ″ {{ l| | /゙⌒^.Y: `ー-、厂二/¨゙ー乂辷_ノ⌒i 〉 } | {: | i {{ l| | \//乂_ { , v' ⌒V廴}辷__ノニV / | {: | | {{ l| | l| ̄/ /Y´¨r Y´ Yリ.〔「`ヽ〃 Y二}‐' | {: | |、 {{ l| | l| \/ {: { 辷__彡' }: /、 / { {: | | ≧=- ll } l| | :| 乂_乂_二>ー'}‐K.._ \′ 乂__{:__{乂i{r笊=ミ 八  ̄¨¨7…─┼ | :| | | |.|\_,ノ \}__〉 { | l{,ハ {r,刈 ′ x笊云zx:! | :| | | |.| | })__}ヽ | | l{ l. 夊ツ {rぅ_刈`ヾ ̄! l l | |.| | 丁 ! ̄ .L{ l{ :}/::/::/::. 夊_zツ .'' ‐v 、 | | |.| | | |  ̄ ̄{ , ::/::/゙Y::/::/ / / / | |.| | | | 人 i l / / / r i :| |.| | | | }\ ‐- | | / ,:' / ,/ /, :| |.| | | | i }:\ ,′:!' / .,'/ /〃 ! !.! ! | | } } \ / ′ ' /!″ ,/ :|.| | | | / } i 汀¨¨/ / { i,/ |.| | | | />‐'⌒>'゚二i>{、./}r‐-、__{\二.{ | \ |.| | | | / /厂厂厂{ ̄{{ :}l / 厂/ { | lヽ// :! | | |
--Notalgia-Contαct- 2016年8月10日 (三) 18:16 (CST)
- (-)反對 ,這麼大,還摺疊。我知道你為什麼主動摺疊,因為占版面對吧?你見過網絡上哪個表情還要人手動打開才能看到的嗎?總之我不認為Shift-JIS藝術作為表情有任何的實用性。--Wz520(討論) 2016年8月11日 (四) 20:23 (CST)
- Shift JIS藝術在日本2chan是十分普遍地使用,算是一種2chan特色,比這個大的有很多呢。我一折疊你就那麼多想法也真是的。--Notalgia-Contαct- 2016年8月16日 (二) 16:46 (CST)
- (-)反對 ,這麼大,還摺疊。我知道你為什麼主動摺疊,因為占版面對吧?你見過網絡上哪個表情還要人手動打開才能看到的嗎?總之我不認為Shift-JIS藝術作為表情有任何的實用性。--Wz520(討論) 2016年8月11日 (四) 20:23 (CST)
- 之前的討論(Talk:討論版/存檔/2016年04月#emoticons.js)中,同樣以反對意見為主,建議儘量減少使用,避免帶來爭議。舉個例子就是你們發的那3個圖,
在貼吧似乎都可能被認為帶有奚落或嘲諷的意味--Love∞Destiny 2016年8月10日 (三) 15:21 (CST) - 粵語注粵拼的情況有,比如別看我只是一隻羊--—以上已簽名的留言由Honoka55(留言·貢獻)添加。 2016年8月10日 (三) 15:31 (CST)
雖然過了很多天了……咱還是也來解釋下吧……寫歌的人多了真的是好事啊~ ~
首先,對於歌詞來說,準確是第一要務,再接下來是美觀,只要能滿足這兩條之後就可以「不墨守成規」了。向斧正我們歌詞失誤的User:Wz520表達下感謝~
其次,由於歌曲條目及其歌詞的開放性,個人是持「創建者優先」的原則,在不違反準確和美觀法則的情況下尊重創建者的想法。
而且,有時很多看似奇怪的歌詞是經過編者深思熟慮的結果,如「二羽鶴」可能是為了將註釋和翻譯的距離拉近、「sweets parade」里專門同時標註了注音和羅馬音,更不用說「妄想快車」和「一心一意的單相思,想要讓之結出果實的小小的幸福」這樣的精彩作品了~
另外說下關於{{ruby}}和括號標註的問題,較為推薦{{ruby}}的原因更多在於,括號有時候是為了標註和聲、效果音、台詞等效果,但對於沒有此類效果的歌詞,兩種用法都無問題,當然,最好參考歌詞本的記法。
此外,對於很多歌曲來說,注音不是為了讓別人正確的讀出某些漢字,而是為了為某些歌詞賦予特殊的念法,即寫作oo讀作xx的情況,這種情況還希望儘可能的將歌詞本里注音都標上,畢竟這也屬於準確地傳達作詞者的中二想法。
關於加了{{ruby}}之後可能出現的不對齊問題,有程序猿行行好就改吧,不然自己拉個EXCEL表格自己批量補上吧……除此之外我更想問關於羅馬音的排序問題,如果在桌面版使用{{LyricsKai}}是
日文 羅馬音 |
譯文 (空) |
到了移動端就變成了
日文
譯文
羅馬音
日文和羅馬音被分隔開了感覺很奇怪,不知道諸位是否覺得正常?
除上面幾點之外,補不補註音、補註音還是羅馬音、歌詞的排列形式、歌詞的顏表立、多種翻譯的處理,這些都隨編者的
好希望有生之年能看到幫助:歌詞哈喵~~喵伯爵~交流~ 2016年8月13日 (六) 16:58 (CST)
- (+)同意 ,準確性真的是最重要的。然而萌百畢竟不是必須懂日語才能編輯的,所以日文歌詞有錯誤也是在所難免的。只能慢慢糾正。
- 寫作oo讀作xx這種情況,如果是歌詞原文就有的,我覺得是必須標的,因為是歌詞的一部分;沒有的話,也建議標註,畢竟不是常用讀音。
- LyricsKai 在移動端上的顯示格式與PC端不一致這點我也覺得比較奇怪,我猜可能是為了照顧小屏幕設備才這麼做的吧。
- 說到顏表立,最近看到一個:Hello,細數繁星。這歌詞裏凜的部分原來是白底配亮黃字,這種超級瞎眼的土豪金配色我不管戴上多少K的氪金狗眼都閃得我完全看不清啊。・゚・(ノД`)ヽ。當然,用鼠標選中就可以看見了(類似黑幕),但是選區的顏色在很多瀏覽器上是固定的,這樣的話顏表立的意義何在?所以最後被我改成比較接近黃色又不瞎眼的橙色了。翻翻歷史就知道原來的配色有多瞎眼。所以不能一味的顏表立,首先得保證能看得清。Wz520(討論) 2016年8月13日 (六) 20:39 (CST)
請求刪除一個分類
貴安!閒逛中無意發現一個錯誤分類 分類:手塚りょうこ,塚應為「塚」,已經修正為正確的「手塚涼子」,請求刪除這個原先的錯誤分類,謝謝!——在臥(討論) 2016年8月17日 (三) 03:10 (CST)
請求刪除圖片
File:黑井奈那子.png File:高良由香里.png 已找到更適合的圖片取代,故請求刪除,感謝!——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Hiiragifuko(討論·貢獻)於2016年8月17日 (三) 18:49添加。
萌百是否有「用戶頁沙盒」功能?
In a nutshell, RT.
在用戶頁子頁面寫文檔會遇到Category被攔截的問題。所以有解決方案麼? --Rubyy T 2016年8月17日 (三) 02:22 (CST)
{{#invoke:Category|strip|内容}}
可以隱藏用戶頁中的分類。--緋雨鈴月(討論) 2016年8月17日 (三) 10:20 (CST)
用<!-- -->隱藏置頂模板和分類可以不觸發過濾,此外分類本身不會被所謂攔截,只是在用戶頁不顯示,強行使用分類還是會在相關分類頁出現用戶的沙盒,造成管理不便。可以在<!-- -->內寫上分類,真正使用時再去除<!-- -->。--某一臉萌百的Ether(討論) 2016年8月18日 (四) 08:02 (CST)
部分圖片需要刪除
文件:Endless Love~出會いを大切に~.jpg,文件:Endless Love~過去からのプレゼント~.jpg,文件:Endless Love~妹ハラショー~.jpg
理由:重複文件--廣鐵⑨段DF5-1310 2016年8月20日 (六) 14:29 (CST)
關於黑幕的兩個問題
1. CSS class heimu的原始碼在哪裏找?common.css沒有。
2. 如何通過用戶自定義CSS將heimu還原?(我在手機上不能選中,而gadget里的黑幕半顯插件基本上有80%概率不能正確加載,導致我有時必須action=raw才能查看heimu內容)
為了您的回覆的可讀性,請您儘量避免使用"黑幕"模板、"ruby"模板和<ruby> tag。如果本討論串被移動或刪除(存檔除外),麻煩操作者在我的討論頁告知,謝謝。
User670839245(討論) 2016年8月21日 (日) 08:40 (CST)
- 你沒仔細找,就在common.css
- 移動端(https://m.moegirl.org/ )可以直接點擊黑幕部分使其失去黑色背景,另外黑幕半顯插件不能正確加載說明您網絡狀況不好,建議您在wifi環境下使用。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2016年8月21日 (日) 11:09 (CST)
- RE AnnAngela: 找到了,謝謝……然後已經CSS還原heimu成功。以前在MediaWiki namespace僅管理員可見的那段時間我(在電腦上)右鍵查看原始碼在網頁引用的所有CSS里搜索"heimu"無結果,估計今天我是思維定式了。User670839245(討論) 2016年8月21日 (日) 13:11 (CST)
為作品添加「xx(作者名)作品」的分類時,如果作者名如果不是中文和英文(而是日文或其他語言),需要翻譯嗎?
如題--Ideal Patroller Akizuki-水錶- 2016年8月23日 (二) 11:00 (CST)
文件刪除請求
這裏有一個先前上傳的老版本文件,刪除請求。麻煩管理員了。
另外,如果對內容有疑惑請直接找User:Ceasar。還請原諒作為個人編輯者的小小私心。
以上。--Caesar(討論) 2016年8月24日 (三) 21:04 (CST)
歌曲版本問題
關於《Hello,Halley》此詞條,早先已經有創建《你好哈雷》的歌詞詞條,因為是同一作者用不同歌姬演唱的相同版本,所以個人認為只要在《你好哈雷》詞條內補充內容即可,故請求刪除《Hello,Halley》,感謝。 --空翊(討論) 2016年8月22日 (一) 19:31 (CST)
@空翊不小心看到這個條目了所以就順帶說一下吧。
一般來講,多個擁有類似名稱、內容卻不相同的條目,會有巡查姬創建分歧意頁面來分別;對於你描述的這種擁有相同的內容本質、名稱卻不相同的頁面,應當用重新導向來相關聯。
你看,不就是因為Hello,Halley沒有被重新導向到你好哈雷,你便不知道其的存在,才多創建了一個頁面嗎?
另外,Hello,Halley的標題應當使用半角符號,這不僅是對英文本身存在的尊重,也是網頁編輯的基本。
全形與半角符號的更多運用,可以看一下這裏:User talk:修羅,雖然可能對別人有些不尊重。
以上。--Caesar(討論) 2016年8月25日 (四) 08:29 (CST)
- 你說的這些我都知道......但是Hello,Halley不是我創的,你好哈雷才是我創的,而且比較早。所以我只是基於負責VC區相關編輯的工作進行整合。
- 我進萌百也有一年多了,你說重新導向和半形這些我會不清楚?這樣讓人挺委屈...... --空翊(討論) 2016年8月25日 (四) 09:16 (CST)
- @空翊了解了。那麼Ceasar為自己的無知與先入為主向您道歉。
最後重新導向我已經做了,那麼這個問題就也算解決了。再次再次表達我的歉意。
那麼還請日後多多關照這個神奇的用戶User:Ceasar!
以上。--Caesar(討論) 2016年8月25日 (四) 09:44 (CST)
- 順路說幾句,Hello,Halley這個重新導向有問題,原來Hello,Halley也有問題,且看原曲:天依版曲名為「【洛天依原創】Hello Halley feat. 洛天依」,星塵版曲名為「【星塵原創曲】你好哈雷【小野道】」。
- 《你好哈雷》作為標題名沒錯,Hello,Halley和Hello,Halley就有些莫名其妙了,怎麼說根據洛天依的版本也沒有標點符號的【Hello Halley】,用有標點符號的標題本身就錯了吧。--Notalgia-Contαct- 2016年8月25日 (四) 10:09 (CST)
@Nostalgia確實呢,沒有注意到。不過要徵求@空翊的意見才好,畢竟我不是這個方面有了解的人。那麼這個重新導向到存在必要性的決定就只能交給@空翊了。
--Caesar(討論) 2016年8月25日 (四) 12:32 (CST)
- 已修正為Hello Halley,感謝兩位的協助與建議OwO --空翊(討論) 2016年8月25日 (四) 17:05 (CST)
音樂條目翻唱相關
實踐上發現音樂條目翻唱有關的信息部分情況會出現混亂:
- 所有翻唱類條目是否應該基於原曲描寫後延伸
- 怎麼判定一個翻唱具不具有足夠的關注度? ACG當然不用提 J-pop或者中文歌之類的有沒有一個下限
- 總感覺不從原曲開始寫哪裏怪怪的 (CANDY CANDY(GUMI)、魯冰花)
- 基於這個原則 分類只寫上原唱感覺已經足夠 全部寫上感覺會過於冗長 (雪之華)
- 怎麼判定一個翻唱具不具有足夠的關注度? ACG當然不用提 J-pop或者中文歌之類的有沒有一個下限
- {{Navbox}}類的歸納模板感覺應該緊跟在描述翻唱的段落後面 而不是通常情況下的頁面底端 (ルル)
感覺就這個問題是不是應該統一一下? Kairos in the Space Time 2016年8月23日 (二) 13:22 (CST)
即便最終目的是想安利翻唱版本,個人是傾向於從原曲開始寫的,哪怕原曲與ACG無關。至於哪些翻唱可以寫進去,大致觀察了一下:大多詞條里有兩種翻唱被寫進去了
- 收錄於ACG相關音樂商業專輯中的翻唱(這個我是茲磁的,但不宜說太多)
- V+等具有一定點擊量的調教翻唱(這個大多單開了條目寫,在原詞條中加了個超連結,至於點擊量標準我不敢妄言)
而且既然是以介紹原曲為主,翻唱版本的分類沒什麼必要加,翻唱相關的模板也沒什麼必要加(就比如那個露露沒必要加愛馬仕的模板)。
當然這些只是個人意見,更多的需要聽取他們的意見:音樂區菊苣@喵伯爵、管理VJ的@Nostalgia、VC活躍編輯@空翊
By:巡查002 見謬正之 2016年8月23日 (二) 13:49 (CST)
- 首先,音樂時間跨度太大,數次收錄變動,使部分條目未必適用於現在的收錄標準。過去的一些翻唱收錄,大多是因為原曲不符合收錄標準,那麼只能拉上Vocaloid翻唱,或者以ACG作品中翻唱曲形式出現。
- 條目有不鞭屍原則,舊的不需要理會,每階段的收錄標準都有微調(通常是不斷擴大就是了)請以新標準為準。現在應該以萌娘百科_talk:提案/已通過提案/關於音樂條目管理規範的提案(2016.07.07)的為準。
- 如《魯冰花》,過去是只收錄和ACG有關的歌曲,Vocaloid翻唱曲算是一個漏洞,按照當時的標準是只能收錄Vocaloid翻唱的版本,原曲只是附帶描述,不在收錄之內。以現在新標準,我想魯冰花原曲都一定程度符合標準,應該可以收錄了。
- 翻唱的類型也有很多,歌詞一樣的「重唱」,旋律不同的「重混」,完全地區化,改歌詞的「重新演繹」。
- 如Rainbow Girl一曲,除了改編曲Tragic Boy,連衍生MAD作品《因為我是活在二次元的女孩》也有。「重新演繹」的翻唱曲還是符合萌娘百科:收錄範圍#作品關於同人作品的收錄標準。單純的「重唱」,大致內容一致,現在大致做法是歸到原曲中,是否知名度超高就開綠燈的獨立成條的做法,目前沒有共識。
- 隱藏分類的話,其實過去我已經參考過維基那個模板鼓弄了分類子集,不過發現不合適這裏所以沒有用下去。--Notalgia-Contαct- 2016年8月23日 (二) 15:19 (CST)
- 出於禮貌咱還是出現一下吧,先來句政治正確的:秋葉大人說的對啊~
- V家那邊的收錄比較複雜,參考其他幾位專家的說法吧
- 以下是個人想法:
- 沒有必要每個翻唱版本都加{{Infobox Song}},除非除演唱之外的詞曲作者有所變動,更沒必要每次都上封面,條目顯得很臃腫。翻唱的信息能不用{{Infobox Song}}就儘量別用吧,本來就是兩句話和一個視頻/歌曲連結,能解決的問題,這樣弄的很複雜的樣子……
- 對於一首歌曲的百科來說,你是在翻唱版本附上原版本的信息,亦或是原曲版本附上翻唱版本的信息,並沒有什麼大礙,只要求準確、清晰、美觀,剩下的不過是個人的喜好而已。
- 理論上,如果是寫原曲的條目,翻唱也只寫ACG的相關,但多寫了貌似也沒問題的樣子???
- 其實分類:翻唱歌曲仍然在使用中,但存在分類不明確和漏收的情況,個人還是建議條目主體為翻唱歌曲的才使用此分類,如果條目本身為原曲的不建議使用。
- 愛馬仕翻唱的歌多了去了,同樣建議分類:偶像大師系列音樂不要再加入愛馬仕的翻唱曲目了……
- 至於歌手分類,現在一貫是都寫的,LL也很多歌寫了9人,所以冗長的問題是不存在的要知道還有宇宙戰艦2199OP那樣的作品……是時候來測驗一下分類能長到什麼地步了~但目前也的確沒有明確規定一定要補全翻唱者信息就是了,暫時也算無共識吧……
- {{Navbox}}還是建議都寫在底端,在條目中間插入{{Navbox}}很奇怪,而且就個人想法,愛馬仕的模板很長,沒必要每個翻唱曲都這樣去加……
- 最後再來一句政治正確的:萌百音樂區高速建設中,積極接受批評及建議,期待您的活躍,具體情況詳詢管理層~ ~ ~喵伯爵~交流~ 2016年8月24日 (三) 23:42 (CST)
- 《魯冰花》原曲「一定程度」不甚明確,感覺如果要以音樂詞條的收錄範圍1.1.4為依據,應該給出可參考的來源。按照上面的討論似乎翻唱相關是怎麼合適怎麼來?
- 特殊:固定連結/839717,特殊:固定連結/839740,特殊:固定連結/839763,特殊:固定連結/839764在最近更改和監視列表未顯示,大概是伺服器出了問題?--Love∞Destiny 2016年8月25日 (四) 02:22 (CST)
- 我認為達成殿堂/10w+或官方製作的翻唱曲才可以當成獨立條目,現今已建立但未符合上述兩者的就酌情處理。--巡查姬hlwan(討論) 2016年8月25日 (四) 12:03 (CST)
- 以原曲為主體,描述其翻唱和與動漫遊戲相關的內容的,如《蘇維埃進行曲》之流,翻唱的話,目前最多的是官方式的翻唱類型,如看《Let It Go》於《Let It Go~真實的自己~》,《Butter-Fly》和《自動勝利Let's Fight》。--Notalgia-Contαct- 2016年8月26日 (五) 14:19 (CST)
多個圖片提請刪除
這些圖片被吐槽畫風不對,返工基本完成。先提請刪除(以便回收文件名)。
Jul 26 2016 Xihua CRH6A-0401.JPG
Jul 10 2016 Danshuichi HXD3D 0421.JPG
Jul 26 2016 Xihua DF4B Passenger ExpressTrain.JPG
Jul 26 2016 ShejichangGradeCrossing DF4B Freight EmptyFlat.JPG
Jul 27 2016 BicunSouth SS8 Thru25T.JPG
--Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 00:20 (CST)
- 已經刪除,請盡快補全。--Notalgia-Contαct- 2016年8月25日 (四) 10:02 (CST)
- 已補全,另我好像漏了一些文件,發另一樓了 --Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 20:49 (CST)
文件提請刪除
因不同原因提請刪除以下文件:
Aug 13 2016 Jiangjialong SS9-0046 Parcel Express.JPG - 手滑文件名寫錯
Jul 26 2016 Tangxi HXD1D Z14.JPG - 不再被使用
Aug 04 2016 WuhanYangtzeRiverBridge SS7E Z124.JPG - 不再被使用
Jul 26 2016 GuangzhouEast Re460 KTT.JPG - 回收文件名
謝謝 --Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 20:48 (CST)
- 問一下,第四個文件file:Jul 26 2016 GuangzhouEast Re460 KTT.JPG要被刪除嗎?--巡查員Luyouhao(Talk) 2016年8月25日 (四) 21:02 (CST)
- 嗯我要換一個版本,謝謝了--Nakano.Azusa (a.k.a. 川崎櫻 on some networks) 2016年8月25日 (四) 21:19 (CST)
請求刪除分類:作者:NBGI下所有文件的這個分類
不需要使用的分類 By:巡查002 見謬正之 2016年8月25日 (四) 21:42 (CST)
- 好——絲毫沒有存在感的某藍色(討論) 2016年8月26日 (五) 11:10 (CST)
請求刪除頁面
請求刪除奧斯卡·貝瑪爾的頁面,原因:錯誤創建。 角色名字為奧斯卡·貝爾瑪——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由熊小天(討論·貢獻)添加。
請求刪除以下頁面 Template:零與一的奇蹟
好像不小心用了重新導向頁面來移動頁面了-_-?
移動頁面用法不太懂,
例如移動頁面 Nのハコ至N之匣 ,
正確是應該在創建了N之匣和Nのハコ(重新導向頁)之後在N之匣點移動,移動頁面的(主)旁輸入Nのハコ標題?
還是不用創建Nのハコ,在創建了N之匣移動到Nのハコ就可以?
緣之空(討論) 2016年8月29日 (一) 08:31 (CST)
- 移動頁面是直接移動即可(會自動創建原頁面到目標頁面的重新導向)。目標頁面是N之匣的話,可以直接創建該頁面,建立Nのハコ到該頁面的重新導向頁,或者創建Nのハコ,再移動至N之匣。感覺你好像說反了。--Love∞Destiny 2016年8月29日 (一) 08:56 (CST)
請求刪除草
因為單獨的字很容易有多種意思 重新導向為其他條目明顯不合理
而且是粗口
- (○)保留 認為重新導向不合理可以改為消歧義,但不應該刪除,因為草的確可以指w,這種情況下並不是粗口。--巡查&Developer
XYZ指示物( ) (Talk) 2016年8月29日 (一) 23:24 (CST)
申請圖片刪除
因為已向原畫師要到授權,故申請刪除原本的低清版圖:file:Bg.jpg、file:Dgrp.jpg --