2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Angelic Remnant
跳至導覽
跳至搜尋
Angelic Remnant | |
[1] | |
演唱 | 風鳴翼(CV.水樹奈奈) 瑪利亞(CV.日笠陽子) |
音軌1 | 六花繚乱 |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 菊田大介(Elements Garden) |
時長 | 5:54 |
收錄專輯 | |
《戦姫絶唱シンフォギアXV 1》 |
“ | イノチを歌にして | ” |
《Angelic Remnant》是《戰姬絕唱XV》(動畫第五季)第2話的插曲。
簡介
- 本曲為目前戰姬絕唱已發行的歌中最長的一首。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在此發誓(此翼)絕不折斷
讓歌聲
讓歌聲
迴響天際
たえ間 なく吹 く向 かい風
不知多少次被暴露在
沒有停歇的逆風之中
それでも熱 く咲 いた夢 が
即使如此炙熱綻放的夢想
仍然給予了我踏出第一第二步的勇氣
この声 に
被這聲音
この胸 に
被這胸懷
所繼承的愛之聲
展開翅膀
飄散的
天使殘存的羽翼
そして今 この背 には宿 るだろう
此刻 這副身軀中應當寄宿着
在這世界中翻滾飛翔的翅膀
向上騰飛吧! 只要還有容身之處
就不會懼怕前往夢想的旅途
數百億的繁星之中也沒有相同的星星
「生 きる」と云 うことは?
名為「生存」的事物?
心跳
脈搏
その意味 は?
的意義是?
用自己的色彩譜寫旋律
未来へ奏でることだから
去演奏未來
閃耀吧…將生命化為歌聲
曾經數次落下淚水
質問命運為何如此
それでも一人 を選 ばずに
即使這樣也未選擇孤身一人
跨越過去 互相拂去眼淚活下去
無論是哀愁
還是悲傷
太過相似的傷痕
在五線譜中
驚慌失措
流盡眼淚的對羽
でも明日( )へ昂 る胸 の残響
為了明天而高昂的胸中的殘響
將情感重疊交織在一起
衝破阻礙吧! 跨越過去的日子
伸出手的地方就會有光芒
為了達成真正應該實現的夢想
「紡 ぐ」と云 うことは?
何為「編織」?
是互相
依靠
它的意義是?
堅信那是因為某個人的笑容
才會被孕育出的力量
前進吧…將生命交織在一起
將全力
耗盡
あるがままの歌 で
用最原本的歌聲
撕裂黑暗
成為世界中
照亮萬物的太陽
決意只看向前方
將真正的奇蹟展現在這舞台上
向上騰飛吧! 掙扎着讓可能性
0になることはないと足掻 け!
永遠不會變成為0!
在心中發誓(此翼)絕不折斷
「生 きる」と云 うことは?
名為「生存」的事物?
心跳
脈搏
その意味 は?
的意義是?
用自己的色彩譜寫旋律
未来へ奏でることだから
去演奏未來
閃耀吧…將生命化為歌聲
|
注釋
歌詞翻譯:Takuga,校潤:RH、mini純
- ↑ 此為BD2封面,實際收錄於BD1