2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
綻放勇氣
跳至導覽
跳至搜尋
花咲く勇気 | |
譯名 | 綻放勇氣 花開的勇氣 |
音軌1 | 負けない愛が拳にある(第四季角色歌) |
音軌2 | また逢う日まで(第五季BD特典) |
演唱 | 立花響(CV.悠木碧)(第四季) 立花響(CV.悠木碧) 聖日耳曼(CV.壽美菜子)(第四季演唱會及第五季) |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 母里治樹(Elements Garden) |
編曲 | 母里治樹(Elements Garden) |
時長 | 4:18 |
收錄專輯 | |
1.戦姫絶唱シンフォギアAXZ キャラクターソング1 2.戦姫絶唱シンフォギアXV 3 |
《花咲く勇気》是TV動畫《戰姬絕唱》第四季中立花響的一首角色歌,也是第11話的插曲。
簡介
- 據粉絲推測「花咲く」其實是代指拳頭打開的動作。
- 風格與立花響之前的角色歌略有不同,旋律(尤其是前奏)有一股異域風情。
- 在2018live中響神(悠木碧)和聖日耳曼(壽美菜子)合唱了這首歌,之後XV第四集以《花咲く勇気 Ver. Amalgam》的名字作為插入曲出現在了動畫中。
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- Ver. Amalgam
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
於正前方於正中央 擊出決不放棄的意志
全力全開 突破界限
緊握在各自手上的 乃形式不同的正義
だけど(今 はBrave)重 ね合 う時 だ
但現在正是要勇敢交迭之時
遭受支配(咬緊牙關)悔恨不甘(與其抗爭)
その心 伝 う気 がしたんだ(Wow×3)
便能感受到心聲的傳遞(Wow×3)
最大的(最大的)思念注入鐵錘
共同、一起!將它解放吧!!
I trust! 花咲 く勇気 (Shakin' hands)
I trust! 綻放勇氣(Shakin' hands)
不僅是握緊手而已(Shakin' hands)
こぶ(しを)開 いて繋 ぎたい…!
更要張開拳頭 渴望連繫一起…!
I believe! 花咲 く勇気 (Shakin' hands)
I believe! 綻放勇氣(Shakin' hands)
哪怕信念有所不同(Shakin' hands)
さあ(今 )誰 かの為 なら
就在現在 為某個人
「だとしても!」と吠 え立 て!
高喊「即使如此!」並傲立!
敵也好仇也罷 總會有着某種理由
只需緊守決心 將大義打入
一擊必愛 無關善惡
沉重的覺悟將化作靈魂
命運的齒輪 若是些許錯位
想必你我就能成為朋友……絕對(Wow×3)
決不退讓(決不退讓) 交錯的手與手之間
若有另一種相遇方式的話…如此哽咽着
I trust! だけどハートは(Shakin' hands)
l trust! 所謂「心」是(Shakin' hands)
目不可見的羈絆(Shakin' hands)
也不會分離 鼓動的二重唱
I believe! 引 き裂 かないで(Shakin' hands)
I believe! 不會割裂(Shakin' hands)
哪怕宿命有所不同(Shakin' hands)
さあ(今 )「ならばどうするか…?」
就在現在 對「那應該怎麼辦…?」
「だとしても! 」の続 きへ!
用「即使如此!」續寫下去!
抓住那隻手 緊握着…
卻傳來有如割裂天空的悲傷話語
殘酷仿佛在譏笑
それでも歌 い繋 げと…
就算這樣也要以歌唱連繫…
I trust! 花咲 く勇気 (Shakin' hands)
I trust! 綻放勇氣(Shakin' hands)
不僅是握緊手而已(Shakin' hands)
こぶ(しを)開 いて繋 ぎたい…!
更要張開拳頭 渴望連繫一起…!
I believe! 花咲 く勇気 (Shakin' hands)
I believe! 綻放勇氣(Shakin' hands)
哪怕信念有所不同(Shakin' hands)
さあ(今 )目前 の天 に
就在現在 將眼前的天空
「だとしても! 」を貫 け!
以「即使如此!」貫穿!
|
注釋
歌詞翻譯:otona漢化組(翻譯北宮弱羽,校對otona)