2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

我只是還沒認真

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


我只是還沒認真.jpg
歌曲名稱
僕はまだ本気出してないだけ
我只是還沒認真
於2011年02月18日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
梨本P
鏈接
Nicovideo 
大黒さんに影響を受けました。
受到了大黑先生的影響。
——梨本P投稿文

僕はまだ本気出してないだけ》是梨本P於2011年02月18日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲以青野春秋的漫畫《俺はまだ本気出してないだけ》(我還沒有全力以赴)為背景創作,投稿文中的大黑指該漫畫的主人公大黒シズオ(大黑靜雄)。收錄於專輯《VOCAROCK collection 3 feat. 初音ミク》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:MIU[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

期待外れと 言われた僕の
被說着期待落空的我
理想の未来はどこよ
理想的未來在哪兒啊
気づいた時にゃ クズ呼ばわりさ
回過神的時候 就被稱作廢物了
無駄に傷ついて 一人閉じこもった
無謂地受傷 一個人封閉起來
どこへ逃げても どこ隠れても
逃去哪裡 藏在哪裡
笑われてる気がしてさ
都覺得是在被笑着啊
悔しいけれど 悲しいけれど
即使悔恨 即使悲傷
見返す勇気も無いのです
連還眼的勇氣都沒有
誰も知らない 僕の力を
誰也不知道的 我的力量
いつかは君に 見せてあげるよ
總有一天 會給你瞧瞧的
バカにされても コケにされても
即使被當笨蛋 即使被當蠢人
今は仕方ないのさ
現在是沒辦法
みんなはやけに 楽しそうだな
大家看起來可真開心啊
あんな遠く行くくせに
都因為離開得那麼遠
変わらないんだ 変われないんだ
沒有辦法 無法改變
こんな狭い部屋の中で
在這狹小的房間裡面
誰も知らない 僕の本気を
誰也不知道的 我的認真
いつかは君に おみまいするよ
總有一天 會讓你看看的
今はダメでも 今日はクズでも
即使現在不行 即使今天是廢物
明日になればきっと
到了明天一定能夠
本気になりましょ 本気を見せましょ
認真些吧 認真看看吧
呪文を唱えて 無敵になりましょ
吟唱咒語 變得無敵吧
虚勢を張るよ 鼻で笑われても
虛張聲勢啊 嗤笑着也好
今に見てろよ 目に物見せるよ
現在看着吧 好好過目吧
現在の僕から 過去の私まで
從現在的我 到過去的我
泣きたい夜から 未来の君まで
從想哭的夜 到過去的你
たったらったった
一擊即中
外に出よう 街を歩こう
出去吧 上街吧
とても辛いけれど 君に逢いに往こう
雖然很辛苦 還是去見見你吧
誰も知らない 僕の力を
誰也不知道的 我的力量
今すぐ君に 見せてあげるよ
現在馬上 就讓你看看
バカにされても コケにされても
被當笨蛋也好 被當蠢人也好
今は これが 限界なんだ
現在到此已經是極限了
君の描いた 素敵な未来
你畫出的 完美的未來
今の僕には、届かないけど
雖然現在 還無法傳達給我
忘れぬように 壊さぬように
為了不忘記 為了不損壞
醜くも美しく、もがいてみせましょう
醜陋與美麗 都掙扎地見識吧
僕はまだ本気出してないだけ
我還只是沒有認真
今はまだ本気出してないだけ
現在只是沒有認真
僕はまだ 今はまだ 今から
我只是 現在只是 從現在起
本気になりましょ 本気を見せましょ
認真些吧 認真看看吧
呪文を唱えて 無敵になりましょ
吟唱咒語 變得無敵吧
虚勢を張るよ 鼻で笑われても
虛張聲勢啊 嗤笑着也好
今に見てろよ 目に物見せるよ
現在看着吧 好好過目吧
現在の僕から 過去の私まで
從現在的我 到過去的我
泣きたい夜から 未来の君まで
從想哭的夜 到過去的你
たったらった 笑えますように
為了能夠展現笑容

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站稿件字幕。