2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
天動説
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by 逢人 |
歌曲名称 |
天動説 天动说 |
于2017年5月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
LITCHI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 大人になれないボクには今もあの星が地球の周りを動いているように見える。
成为不了大人的我如今也觉得那颗星星在绕着地球旋转。 |
” |
——LITCHI投稿文 |
《天動説》是LITCHI于2017年5月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。2018年11月2日,LITCHI在niconico和YouTube投稿了该曲的自翻唱版本。
本曲为LITCHI的第3作。收录于LITCHI的专辑Living Icon。
词·曲 | LITCHI |
曲绘 | 逢人 |
贝斯 | こんにちは谷田さん |
歌 | 鏡音リン |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ずっとこの身 が この意識 の存在 が
一直觉得这具身体 这意识的存在
きっとこの宇宙 の証明 だって思 っていたんだ
就一定是这宇宙的证明吧
不论爱恋还是愤怒又或是愉悦甚至是泪水
全都是赝品 是理性制造出的牺牲
「どうだい、君 を中心 に廻 る世界 は?」
「怎样啊,以你为中心旋转的这个世界?」
「みんな出来損 ないのスペースデブリさ」
「大家都是些残次的空间碎片嘛」
在幻想中我 被束缚在了这神之王座上
どんな生命 も望 んでいた 自動 操縦 の魔法 の舟 を
无论什么样的生命都在期望的 自动操纵的魔法之船
たとえいつか 呪 いがこの身 を引 き裂 くとしても
纵使何时 诅咒会撕裂这具身躯
人生无非是虚像 为何你所放出的光芒
却穿透了我的心呢
纵使屡次轮回亦无法终止的惯例
因落后于运行轨迹连前进的方向都搞不清了
从这银河这太阳之中突出
どんな光 も無 い 世界 を作 り出 してしまった
创造出了这 一丝光芒也没有的世界
「どうだい、彼 が願 った理想世界 は」
「怎样啊,他期望的理想世界」
「ちょっと眩 しすぎて反吐 が出 ちゃうな」
「实在太过炫目有点让人反胃啊」
在重力作用下我们 诅咒着映在镜子中的眼眸
どんな聖人 も祈 っていた 暗 い深淵 を照 らし出 す星 を
无论哪位圣人都在祈愿的 开始照耀黑暗深渊的星辰
たとえどんな 試練 がこの身 を引 き裂 くとしても
纵使怎样的 考验会撕裂这具身躯
人生无非是虚像 但你确实存在着
我的人生 就由我预先安排吧
ふと立 ち止 まって 振 り向 いた先 に映 るのは
忽然站住 回头时映现在前面的是
もうずっと忘 れてたあの頃
已经早已忘却的那段时候
无论谁都在看着我嘲笑我
そんな偽物 の思 い出 だけ
唯有那般的虚伪的记忆
この眼 に焼 き付 いて離 れないなら
铭刻在眼中无法消去
那就全都忘了吧
どんな生命 も望 んでいた 自動 操縦 の魔法 の舟 を
无论什么样的生命都在期望的 自动操纵的魔法之船
たとえいつか 呪 いがこの身 を引 き裂 くとしても
纵使何时 诅咒会撕裂这具身躯
人生无非是虚像 但你所放出的光芒却再度
照耀了谁的明天
我和你 是会成为各异的星的吧
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译摘自B站评论区。