2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Telestellar
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by カネヒコ |
歌曲名称 |
Telestellar |
于2015年10月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,目前已被设为私享 |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
やまじ(チロP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《Telestellar》是やまじ于2015年10月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。
歌名为生造词。本曲为给唱见びす专辑palette提供的歌曲的VOCALOID版。
歌曲
作词作曲 | やまじ |
曲绘 | カネヒコ |
演唱 | 镜音铃 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もう何回 SOS飛 ばしてみても意味 ないままで
即便無數次試著發出SOS仍是沒有意義
ローファイな結末 に 僕 らただ向 かってるようです
我們似乎只是面對著 Lo-Fi的結局
計算出了錯誤 無法對上數的得失
在浴缸的邊緣上 與空想未來一同起舞
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたは今 どこにいるの
你現在究竟身在何方
この目 には 全 てが映 っているのに
明明一切 都會映照在這眼中
でもねまだまだまだ分 からないよ
但是啊仍然仍然仍然無法知道
我們現在究竟要去向何方
現在仍然無法靠近的Telestellar
正在竊聽腦內 太過靠近的話太危險太危險
我只是想要知道一切 洗腦的矢量而已
讓壯大的妄想 像線圈一樣轉起來轉起來
充電已經完成 走吧去尋找真理
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたは今 何 を見 るの
你現在究竟在看著什麽
その胸 に刺 さった矢 は どうするの
刺入那心中的箭 要如何處理才好
きっとまだまだまだ分 からないよ
一定仍然仍然仍然無法知道
我們現在究竟在聽著什麽
什麽都無法看穿的Telestellar
自己的座標就在這裡
あなたの座標 はここで
你也座標也在這裡
但卻永遠不會重合
也永遠不會合為一體
いつかは君 になれるかな
是否能有一天我能成為你呢
いつかは君 になれるかな
是否能有一天我能成為你呢
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然無法知道
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然無法知道
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたは今 どこにいるの
你現在究竟身在何方
この目 には全 てが映 っているのに
明明一切都會映照在這眼中
でもねまだまだまだ分 からないよ
但是啊仍然仍然仍然無法知道
我們現在究竟要去向何方
我們是否多少有些相互理解了呢
さよならだね 忘 れないよ
再見了 我不會忘記掉的
まだまだまだ 忘 れないよ
仍然仍然仍然 無法忘記掉
|