2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
口袋里的妖怪
(重定向自ポケットのモンスター)
提示:本条目的主题不是宝可梦。
Illustration by ピノキオピー |
歌曲名称 |
ポケットのモンスター The Pokémon Inside My Heart 口袋里的妖怪 / 精灵的宝可梦 |
于2023年10月20日投稿至YouTube,再生数为 -- 同年12月1日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ピノキオピー |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 強くても 弱くても 人気でも 不人気でも。
就算强大 就算弱小 就算有人气 就算没人气。 |
” |
——ピノキオピー投稿説明文 |
《ポケットのモンスター》是ピノキオピー于2023年10月20日投稿至YouTube,同年12月1日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为“宝可梦 feat. 初音未来 Project VOLTAGE 18 Types/Songs”联动企划曲的第四首,企划Part1部分的最后一首。
歌曲
本曲制作人一览 |
---|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译来源:神奇宝贝百科
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小さな箱の電源をオンして
开启小盒子的电源
思い出す「はじめまして」の物語
回忆“初次见面”的故事
色のないビジョン 好奇心で染めて
无色的视界 染上好奇心
カラフルに動き回る 未知のモンスター
多彩又多姿 未知的精灵
攻略本を大事に読んで
仔细阅读攻略本
通信ケーブル カバンに入れて
把游戏连接电缆 放进背包里
名前を覚える歌を歌って
唱歌来记住名字
たくさん学んできたよ
学到了很多东西
あれから月日は過ぎ去って
此后,岁月流逝
失敗も経験値になって
失败化为经验值
君みたいに進化できたかな?
我能像你一样进化吗?
ポケットの中のモンスター
精灵口袋中的宝可梦
君は存在しないけど
虽然你不存在
炎吐いたり 波に乗ったり
时而喷火 时而冲浪
すぐそばに確かにいるんだ
确实在我身边
ポケットの中のモンスター
精灵口袋中的宝可梦
君と「ぼうけん」は続いてる
与你的“冒险”持续著
いつか大人になっちまっても
就算某天长大成人
あの日のまま 君と会えるよ
还能一如那日 与你相见
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
就算强 就算弱 就算人气 就算不人气
ぼくは知ってるぜ 一番の
我知道 最棒的
ポケットのモンスター
精灵的宝可梦
ゲームして 勉強して 仕事して 挫折して
玩游戏 读书 工作 挫折
人生のマップは広がって
人生地图更加广阔
知りたくない現実も増えた
不想知道的现实也增加
主題歌のCDを買った
买了主题歌的CD
キラカードにときめいていた
闪卡令人激动不已
あの頃のワクワクを捨てないで
不要放弃那时的兴奋
HP1でも まだ歩けるかな?
就算HP1 还能走下去吗?
予想外の未来
出乎意料的未来
ポケットの中のモンスター
精灵口袋中的宝可梦
君と手を繋げなくても
就算不能与你牵手
ビーム出したり 空を飛んだり
时而使出光束 时而空中飞翔
一緒に戦ってきたんだ
我们并肩作战
ポケットの中のモンスター
精灵口袋中的宝可梦
君と「ぼうけん」は続いてる
与你的“冒险”持续著
暗い世界になっちまっても
就算世界陷入黑暗
あの日のまま 君と会えるよ
还能一如那日 与你相见
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
就算强 就算弱 就算人气 就算不人气
ぼくは知ってるぜ 一番の
我知道 最棒的
ポケットのモンスター
精灵的宝可梦
あの頃のままのぼくら
就算样子已变
姿かたちは変わっても
我们一如既往
ずっと大好きさ 一番の
我会永远爱著 最棒的
ポケットのモンスター
精灵的宝可梦
ららら らんらんら らら…
啦啦啦 啦啦啦 啦啦…
|
|
注释及外部链接
关于口袋里的妖怪, 在神奇宝贝百科上有相关条目。 请参阅:精靈的寶可夢 |