2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

致朋友

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Cardcaptor Sakura anime logo.svg
哈喵~萌娘百科欢迎您解除本条目的封印并完善本条目

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光,絶対だいじょうぶだよ!

友へ
致朋友
Cardcaptor Sakura Original Soundtrack 3 Front.jpg
原声碟封面
演唱 大道寺知世岩男潤子)&友枝小学校合唱部友枝小学校コーラス部
作曲 根岸贵幸
作词 松宮恭子
编曲 根岩贵幸
收录专辑
  • 魔卡少女樱原声碟·其三(日语:カードキャプターさくら オリジナルサウンドトラック3,1999年6月23日)[1]
  • 魔卡少女樱 友枝小学合唱团圣诞节音乐会(日语:カードキャプターさくら 友枝小学校コーラス部 クリスマス・コンサート,1999年12月1日)[2]
  • 魔卡少女樱 声乐全集(日语:カードキャプターさくら コンプリート・ボーカル・コレクション,2001年2月21日)[3]
  • 温柔的种子(日语:やさしさの種子,2013年7月7日)[4]

致朋友(日语:友へ/ともへtomoe,又名友情致候吾友MADHOUSE制作的动画《魔卡少女樱》的插曲,由大道寺知世岩男潤子)与友枝小学校合唱部友枝小学校コーラス部)合唱。

简介

这是《魔卡少女樱》第37话《小樱与知世消失的声音》(さくらと消えた知世の声)的片尾插曲,由大道寺知世岩男潤子)与友枝小学校合唱部友枝小学校コーラス部)合唱。故事开始时,知世在赏花时为大家献唱《温柔的种子》,并准备参加合唱比赛,在练习时,库洛牌“声”让知世失声。作为合唱部成员的她由此无法再放声歌唱,这让小樱非常伤心,小狼提议用“歌”牌把“声”牌吸引出来,将其收伏,小樱照做后,知世由此恢复了她的声音,并在片尾领唱了这首歌。

这是一首给朋友的赞歌,它以沐浴在阳光里的草原起兴,讲述一位少女在听到朋友的呼唤后向前奔去,看见她在阳光下温暖的笑容,给听众呈现出一幅温馨的画面。而正是怀揣这份温暖,那位少女不再惧怕严冬;不再惧怕梦想破灭;甚至还预祝大家的旅程阳光明媚,而结尾那句“不论伤心流泪还是喜笑颜开,都如五月的阳光一样温暖”的歌词更让人倍受鼓舞。正如知世在登台前告诉小樱,“我会,用心唱的。因为这首歌是为小樱唱的。”(原文:「私、心を込めて歌います。この歌は、さくらちゃんの為に歌いたいと思った歌ですから。」)整首歌就如同对小樱与知世在故事中那温暖人心的友情的总结——“互相帮助,彼此支持”,一起去面对前方的种种不测。

这首歌的名字也与岩男潤子配音的《浪客剑心》的女主角雪代巴巴/ともえtomoe)以及小樱知世的母校友枝小学(友枝小学校/ともえだしょうがっこうtomoedashougakkou)的名字发音接近。

试听

正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

友枝小學合唱部圣诞音乐会版:

正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

岩男润子本音版:

正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

[
显示罗马字
]
[关闭注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

雲間くもまおどひかり
在云间起舞的光芒
草原そうげんにふりそそぐ季節きせつ
投向草原的季节
いま はじまる
现在开始了
る ともこえ
背后传来朋友的声音
ふりむけばそこに
回首望去
いつもわらぬ笑顔えがお
那里有着永远不变的笑容
そして 陽射ひざしはかがや
和灿烂的阳光
ふゆてつく みちとき
在冬天结冰的路上行走时
さりげない はげましに
你那不经意间的鼓励
幾度助いくどたすけられただろう
不知帮了我多少次
きみのように きみのように
想像你一样,想像你一样
勇気ゆうきくれる ひとでいたいよ
成为能带给大家勇气的人
はるかにつづみち
道路延绵不绝
さきくも彼方かなたへと
朝着云的彼岸
のぼってゆく
攀登向前
いつしかみちはな
我们的道路终将渐行渐远
それぞれの未来みらい
那是我们各自的未来
あるきはじめるとき
每当你启程向前
きっと 陽射ひざしはかがや
一定都会阳光灿烂
ゆめやぶれて きずついたとき
因梦想破灭而受伤时
たすけあい ささえあう
我们仍会相互帮助,彼此支持
ともだちでいてほしいよ
希望你能成为我的朋友
きみのために きみのために
为了你,为了你
ちからになるひとでいよう
想成为能帮助大家的人
わらときも ときにも
不论是微笑时,还是哭泣时
五月ごがつ陽射ひざしのように
都像那五月的阳光一样温暖

参考资料

外部链接

カードキャプターさくら『クロウカード編』第37話のあらすじ・ネタバレ・感想~知世ちゃんの歌、再び!~(日文)