- Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入!
致朋友
| 友へ 致朋友 | |
原聲碟封面 | |
| 演唱 | 大道寺知世(岩男潤子)&友枝小學校合唱部(友枝小学校コーラス部) |
| 作曲 | 根岸貴幸 |
| 作詞 | 松宮恭子 |
| 編曲 | 根岩貴幸 |
| 收錄專輯 | |
致朋友(日語:友へ/ともへtomoe),又名友情,致候吾友;是MADHOUSE製作的動畫《魔卡少女櫻》的插曲,由大道寺知世(岩男潤子)與友枝小學校合唱部(友枝小学校コーラス部)合唱。
簡介
這是《魔卡少女櫻》第37話《小櫻與知世消失的聲音》(さくらと消えた知世の声)的片尾插曲,由大道寺知世(岩男潤子)與友枝小學校合唱部(友枝小学校コーラス部)合唱。故事開始時,知世在賞花時為大家獻唱《溫柔的種子》,並準備參加合唱比賽,在練習時,庫洛牌「聲」讓知世失聲。作為合唱部成員的她由此無法再放聲歌唱,這讓小櫻非常傷心,小狼提議用「歌」牌把「聲」牌吸引出來,將其收伏,小櫻照做後,知世由此恢復了她的聲音,並在片尾領唱了這首歌。
這是一首給朋友的讚歌,它以沐浴在陽光里的草原起興,講述一位少女在聽到朋友的呼喚後向前奔去,看見她在陽光下溫暖的笑容,給聽眾呈現出一幅溫馨的畫面。而正是懷揣這份溫暖,那位少女不再懼怕嚴冬;不再懼怕夢想破滅;甚至還預祝大家的旅程陽光明媚,而結尾那句「不論傷心流淚還是喜笑顏開,都如五月的陽光一樣溫暖」的歌詞更讓人倍受鼓舞。正如知世在登台前告訴小櫻,「我會,用心唱的。因為這首歌是為小櫻唱的。」(原文:「私、心を込めて歌います。この歌は、さくらちゃんの為に歌いたいと思った歌ですから。」)整首歌就如同對小櫻與知世在故事中那溫暖人心的友情的總結——「互相幫助,彼此支持」,一起去面對前方的種種不測。
這首歌的名字也與岩男潤子配音的《浪客劍心》的女主角雪代巴(巴/ともえtomoe)以及小櫻知世的母校友枝小學(友枝小学校/ともえだしょうがっこうtomoedashougakkou)的名字發音接近。
試聽
友枝小學合唱部聖誕音樂會版:
岩男潤子本音版:
歌詞
該歌詞已還原BK
| [ 關閉羅馬字顯示羅馬字 ] |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
參考資料
- ↑ Cardcaptor Sakura Original Soundtrack 3 カードキャプターさくら オリジナルサウンドトラック3. VgmDB. 1999-06-23 [引用時間: 2019-09-29].
- ↑ Cardcaptor Sakura Tomoeda Shougakkou Chorus-bu Christmas Concert カードキャプターさくら 友枝小学校コーラス部 クリスマス・コンサート. VgmDB. 1999-12-01 [引用時間: 2019-09-29].
- ↑ Cardcaptor Sakura Complete Vocal Collection カードキャプターさくら コンプリート・ボーカル・コレクション. VgmDB. 2001-02-21 [引用時間: 2019-09-29].
- ↑ Yasashisa no Tane / Junko Iwao やさしさの種子 / 岩男潤子. VgmDB. 2013-07-07 [引用時間: 2019-09-29].