2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
但这也是,恋爱
跳转到导航
跳转到搜索
Photo by koyori |
歌曲名称 |
それでも、恋 但这也是,恋爱 |
于2009年10月08日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
koyori(電ポルP) |
链接 |
Nicovideo |
それでも、恋是koyori(電ポルP)于2009年10月08日投稿至niconico的作品,由初音未来演唱。
本曲为koyori的VOCALOID曲第8作,收录于个人专辑Arrive You。
歌曲
词·曲 | koyori |
摄影 | koyori |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:reiminato[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
綠色的季節已過去了
教室裡充滿了廣大的橘色
『思 い出 』
『回憶』
聽起來雖然不錯
卻被我削去了結局
「放課 後 、教室 で待 つよ」って言 えたら
「放學後,在教室裡等着喔」如果能這麼說
もしかして変 わってたかな
那或許有辦法改變也不一定
自記憶的對側 聽到了你的聲音
「逢 いたいよ」 それだけ聞 きたくなるんだ
「好想見你」 變得只想聽到這句話
滿溢的謊言所映出的是羸弱的自己
ダメだよね 忘 れて ねぇ…
果然不行呢 忘掉吧 吶…
彈奏而出的聲音迴響著
教室中現在只有我倆
どうしても「一緒 に帰 ろうよ」って言 えない
無論如何也說不出「一起回家吧」
頭腦中的顏色不斷改變
在記憶的對側 提問了無數次
「今 はどこ?」 それでも聞 きたくなるんだ
「現在在哪裡?」 變成即便如此也想要聽到
將小小的聲音給藏起來的 是過於羸弱的我
イヤだよね そんなの もう…
很討厭吧 那樣的 已經…
我知道已經沒有第二次了
わかってる だけど
我知道 但是
どうして 言 えないんだろ…
為什麼 說不出口呢…
そんなことで揺 れる季節 でした
這便是因那件事而搖擺不定的季節
自記憶的對側 聽到了你的聲音
「逢 いたい」は そのまま記憶 の向 こうに
「想要見你」 是在那個記憶的彼方
在還沒說出口前就結束了 那一天的我與你
ズルいよね それでも 恋
很狡猾吧 但這也是 戀愛
找到了 屬於你的記憶…
|