2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

寻找月亮

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


寻找月亮 koyori.png
Photo by koyori
歌曲名称
月を探して
寻找月亮
于2016年12月23日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
koyori(電ポルP)
链接
Nicovideo  YouTube 
空に月を探してる。
去空中寻找月亮吧。
——koyori投稿文

月を探してkoyori(電ポルP)于2016年12月23日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未来演唱。

本曲为koyori的VOCALOID曲第40作,收录于个人专辑FOLK中。慢性毒寻找月亮时发现月兔回旋于空中

歌曲

词·曲 koyori
摄影 koyori
设计·修饰 SHIN-ICHI SATAKE
初音ミク
VOCALOID
宽屏模式显示视频

中文字幕
宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

かんちがいまたかんちがとおあさしきかんちが
誤會了又誤會了 知識平淺所以誤會了
うすまるよるまれば やけにじょうはしあせりだす
要是染上漸淡的夜色 情緒就會焦躁亂竄得厲害
かないまたかない いろ景色けしきえがいてる
沒發現仍沒發現 描繪着沒有顏色的景色
さいざいして ぶくぶくのヒーローががる
笨拙地耍些小伎倆 吹牛的英雄就誕生了
これがそうのはずだったんだ これでとどくはずだったんだ
照理來說該是理想的啊 這樣應該就能到達的啊
しんろうていたんだって くんだ
卻發現所見一切全是 海市蜃樓啊
ひゅるりとかぜの中で ぼくだけべない
咻咻啜泣的夜風中 只有我飛不起來
なんなんだ?こんなんじゃりのうさぎ
怎麼回事? 這不就像隻被拋棄的兔子
さむがるふりしてふるえても だれないから
即使裝作冷而顫抖着 誰也不會投來目光
どうやってすの? そらあおげばきみ
那該如何脫身? 仰望天空是飛舞的你
しんじたいでもしんじない みとめるいからだろう
想相信卻不相信 是因為不想承認吧
モザイクをかけてしまえ なにわからないくらいスゴいヤツ
趕快罩上馬賽克 什麼都不清楚的傢伙真是厲害
たまに上手うまくいったんだって せることにじゅうしちゃって
即使偶爾拿手一兩次 即使去做些能展現自己的事
ぼくらしてたつきかりもえていく
曾照耀我的月光也逐漸消失
くるりとわたすことすらもしない なんもしない
不轉動眼睛張望四周 什麼也不做
じゃしてる やっかいなぼくなかもの
妨礙着一切 我體內那麻煩的魔物
ちがうことがこわくて それがつみになっていく
害怕弄錯 那漸漸成了罪
あたらしいかえし またとびらばした
新的一次重複 再次踢飛了門
くらいな こわいな きらいな わないよる
好暗啊 好可怕啊 好討厭啊 不甚滿意的夜晚
ひかりえないな かぜ今日きょうつめたいな
看不見光啊 今晚的風好冷啊
やみなかあめれてる ぼくだけれてる
黑暗之中淋着雨 只有我濕淋淋
りょうかさって ふたつともひらかない
兩手拿著傘 卻兩手都不打開
ひゅるりとかぜの中で ぼくだけべない
咻咻啜泣的夜風中 只有我飛不起來
なんなんだ?こんなんじゃりのうさぎ
怎麼回事? 這不就像隻被拋棄的兔子
ろんどおりにはいかないから 今日きょうきていける
不照理論而行 所以今天也能活下去
けにはまだはやそらつきさがしてる
離天亮還很早 去空中尋找月亮吧
そらつきさがしてる
去空中尋找月亮吧


注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]