2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Wonderlands×Showtime演唱歌曲/收錄歌曲3
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合ワンダーランズ×ショウタイム演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見Wonderlands×Showtime演唱歌曲/原創歌曲。
←上一頁 | |||
---|---|---|---|
存活千年
關於本家,參見存活千年。
1000年生きてる | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | 1000年生きてる | |
譯名 | 存活千年 | |
作詞 | いよわ | |
作曲 | いよわ | |
編曲 | いよわ | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Wonderlands×Showtime 巡音流歌 天馬司(CV.廣瀨大介) 鳳笑夢(CV.木野日菜) 草薙寧寧(CV.Machico) 神代類(CV.土岐隼一) | |
BPM | 100 | |
MV類型 | 3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「1000年生きてる」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
- 翻譯:_冰凌薔薇_[trans 1]
あー 決まった言葉垂れてまたヒューマン
啊—— 既定的話語脫口而出 又再次偽裝成人類
ちょっとステキな晒し者ね
還真是挺美麗的小丑呢 吶
はした命眺めて全てを無視した
望著所剩的時日 無視一切
額縁の中で1000年生きてるのさ
就這樣在相框中存活千年
知らない偉い人が石に文字彫って祈って
匿名的偉人在石頭上刻下文字 誠懇祈禱
気の狂った誰かがホワイトを塗りたくった
匿名的狂人又將其粉刷成白色
ガラクタの上でくどいプロポーズを待って
站在垃圾堆之上等待著真命之人
あつい口づけを交わすとき鳴りひびくクラクション
在熱吻中縈繞耳邊的唯有汽笛聲
狂ったフリでごまかしていこうぜ
假裝發狂 就這樣敷衍了事吧
骨も残らぬパパママよ
不留殘骸的爸爸媽媽啊
ラッタッタ 口ずさんだ歌の名を知りたくて
我只是想知道那首「啦噠噠」地哼唱著的曲子的名字
まつり上げては落としたヒューマン
阿諛奉承而又背後辱罵的人類
ちょっと皮肉なオクシモロンね
就是稍微有些諷刺的矛盾修辭
斜の斜に構えて全てを無視した
吶 一副馬馬虎虎的嘲諷態度無視一切
あなたの気持ちが1000年生きてるのさ
你的心緒正存活千年
あなたの気持ちに賭けてみたいのさ
我倒想在你的心緒上賭一把啊
一生このまま尻尾の皮一枚で繋がれた奴隷か?
你是一個用一張尾巴皮連在一起的奴隸嗎?
喉元に噛み付く牙はまだあるかい?
你還有著去撕咬對方喉嚨的獠牙吧?
残り時間の少ないヒューマン
時日不多的人類
見ててあげるわ 楽しませて
我會讓你看看的 你就來討我開心吧
生き汚く生きて何かを創ったら
活著 污穢的活著 若也能創造些什麼的話
あなたの気持ちが1000年生きられる
那麼你的心緒便能存活千年
かも しれないから
大概吧 也說不定呢
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 434 | 長度 | 1:48.0 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 商店購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
5 | 13 | 18 | 23 | 28 | |
106 | 236 | 500 | 673 | 757 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
天真爛漫機能
關於本家,參見天真爛漫機能。
おちゃめ機能 | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | おちゃめ機能 | |
譯名 | 天真爛漫機能 | |
作詞 | ゴジマジP | |
作曲 | ゴジマジP | |
編曲 | ゴジマジP | |
虛擬歌手 演唱 |
重音Teto | |
世界版本 演唱 |
Wonderlands×Showtime 鏡音連 天馬司(CV.廣瀨大介) 鳳笑夢(CV.木野日菜) 草薙寧寧(CV.Machico) 神代類(CV.土岐隼一) | |
BPM | 150 | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「おちゃめ機能」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。原曲是UTAU傳說曲。原唱是重音Teto。
歌詞
- 翻譯:26
いつでも I love you. 君に Take kiss me.
無論何時 I love you 對著你 Take kiss me
忘れられないから 僕の大事なメモリー
因為忘記不了我珍貴的 Memory
どら焼きは主食になれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り
那麼就照我的意思寫上我的想法吧
ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて
一直在你身旁看著唷 擔任你的後援
左から右へと 出来事があっちこっちどっち
從左左到右右 能辦到的事情是這件那件哪件
君はここにいるの? 誕生日まだ先でしょ?
你就在這裡嗎? 離生日還要很久吧?
いい加減に小指から 見えない糸主張しない
給我適可而止別亂說 小指哪會牽著看不見的線
乾いた心臓の音 淡いうわ言
乾涸的心臟跳聲 隨口的胡言亂語
癪に障るなんて気にしてるからに決まってんじゃん
發現憋得滿肚子火 就趕快做決定啦
それでも信じて幸せになるように礼儀正しく
雖然如此還相信幸福到來就端正禮儀
まずは些細な挨拶とこから Are you ready ?
就先從最細節的打招呼開始 Are you ready ?
いつでも I love you. 君に Take kiss me.
無論何時 I love you 對著你 Take kiss me
忘れられないから 僕の大事なメモリー
因為忘記不了我珍貴的 Memory
どら焼きは主食になれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り
那麼就照我的意思寫上我的想法吧
いつでも I love you. 君に Take kiss me.
無論何時 I love you 對著你 Take kiss me
忘れられないから 僕の大事なメモリー
因為忘記不了我珍貴的 Memory
どら焼きは主食になれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り
那麼就照我的意思寫上我的想法吧
夢からピピピ覚めないで覚めないで
夢裡聽見嗶嗶嗶 不要醒不想要醒
ぬくもり逃げないで
暖洋洋別逃走啊
まだ朝はたっぷりあるから
要到早上還有很長一段距離
あと5分いや10分待たせて
再5分鐘 再等我10分鐘好了
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 480 | 長度 | 2:01.6 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 商店購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 | 13 | 18 | 24 | 30 | |
262 | 425 | 656 | 933 | 1171 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源
- ↑ 歌詞翻譯取自B站評論區。